"لتقوموا" - Translation from Arabic to English

    • to
        
    • your
        
    Because it took you so long to do it. Open Subtitles لأنه أَخذَ منكم الكثير من الوقت لتقوموا به.
    Okay, but make it quick. You have work to do. Open Subtitles حسنا ولكن قوموا بذلك سريعا لديكم عمل لتقوموا به
    I hope this will be an adequate space for you to do your work. Open Subtitles أرجو أن تكون هذه المساحة كافية لتقوموا بعملكم
    Now, with that said, I'm gonna get out of your hair, because you kids have a lot of work to do. Open Subtitles الآن , بقولي هذا , سأترككما وأمضي لأنه لديكما الكثير من العمل لتقوموا به
    On the count of three, you will use your grappling and fighting skills to make that happen. Open Subtitles عند العد لثلاثة، ستسخدمون مهارتكما للمصارعة والقتال، لتقوموا بهذا، مفهوم؟
    And you will be called upon to do your part to keep this show from interference. Open Subtitles وانتم ستكونوا مدعوون لتقوموا بالجزء الخاص بكم للحفاظ على هذا العرض من التدخل
    Appreciate you have a job to do, gentlemen, but so do I. Open Subtitles أقدر أنكم لديكم عمل لتقوموا به أيها الساده ولكنى أيضا لدى عمل لأقوم به
    Yeah, but I'm trained to do it, like you're trained to do... this. Open Subtitles أجل, و لكنني مدرَّب على فعل ذلك كما أنتم مدرَّبون لتقوموا بعملكم
    Look, if you feel there's more work to be done on yourselves, then as crappy as this place is, it's a place that you can do it. Open Subtitles إذا كنتم تشعرون بأنه هناك المزيد من العمل لتقوموا به على أنفسكم فمع كون هذا المكان سيء فهو مكان يمكنكم القيام بذلك فيه
    Okay, well, it seems like you guys have some stuff to work out, so... Open Subtitles حسنا ، يبدو أن لديكم بعض الأشغال لتقوموا بها ، لذا
    I needed you guys to totally crush the will of young zayday. Open Subtitles أحتاج إليكم اليوم يا رفاق لتقوموا بكسر عزيمة الشابة زايداي
    Girls, I am thrilled that you've taken the initiative to do the upkeep for our new memorial. Open Subtitles أنا سعيدة يا فتيات بأنكم حصلتم على زمام المبادرة لتقوموا بإجراء أعمال الصيانة للنصب التذكاري الجديد
    It's a hell of a place to make a last stand. Open Subtitles يا له من مكان لتقوموا فيه بالوقفة الأخيرة
    Well, if you're not gonna use it to do bad stuff, I guess I could do it. Open Subtitles حسنا , إذا لن تستخدموه لتقوموا بأمور سيئة , فأعتقد يمكنني القيام بذلك
    Why the hell am I paying protection every month for you people care to protect the one damned thing? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم أقوم بدفع مبلغ للحماية لكم أيها الناس لتقوموا بحماية الشيء الوحيد اللعين ؟
    But i think it would be a good exercise For you guys to do it yourselves. Open Subtitles أعتقد أنه من الممكن أن يكون تمرين جيد لكم لتقوموا به بأنفسكم
    Well,it's getting kind of late,and you still have some chores to do. Open Subtitles حسناً , لقد عدتم متأخرين , وأنتم لديكم بعض الاعمال لتقوموا بها
    Bottom line is none of you are going to have any excuse for being behind on your paperwork. Open Subtitles خلاصة الكلام أنّكم تملكون كل الوقت لتقوموا بتقاريريكم
    "and you have until Saturday to make the arrangements. Open Subtitles و لديكم حتى يوم السبت لتقوموا بالإجراءات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more