"لتكتشف" - Translation from Arabic to English

    • to find out
        
    • discover her
        
    • to figure out
        
    • discovered
        
    • to detect
        
    • fight to discover
        
    • only to discover
        
    • to discover that
        
    • only to find
        
    I brought you here to find out who already did. Open Subtitles أحضرتك إلى هُنا لتكتشف من قام بفعل ذلك بالفعل
    You kidnapped Nate, you put together the true believers, all to find out what happened to your parents? Open Subtitles انت اختطفت نيت انت وضعت المؤمنون الحقيقيون مع بعضهم كل ذلك لتكتشف ماذا حدث لوالدك ؟
    You hear your sister was killed, you come half way around the world to find out she's alive and runnin'with some bad people. Open Subtitles لقد سمعت أن أختك قُتلت فقطعت نصف العالم سيراً لتكتشف أنه حية و تعبث مع بعض الأشرار
    She cannot run; she must fight to discover her destiny. Open Subtitles لم تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها
    My god, man, you don't have to be Colombo to figure out this isn't an ice cream place. Open Subtitles ياألهي , يا رجل,لا يجب أن تتسائل لتكتشف بأنه ليس مطعم للأيس الكريم
    Dr. West, and the rest of us, quite frankly, all believed that there was real science to be discovered in these areas. Open Subtitles الدكتور الغربية، وبقية منا، وبصراحة تامة، كل يعتقد أن هناك علم حقيقي لتكتشف في هذه المجالات.
    You come around the world to find out she's alive Open Subtitles أنت قطعت العالم لتكتشف أن أختك ما زالت على قيد الحياة
    You know, you don't have to travel millions of light-years and defeat a deadly intergalactic enemy to find out that the greatest story of all is right here on your home planet, with your brother, and your own family. Open Subtitles لا تحتاج للسفر لملايين السنين الضوئية لتهزم عدو بين المجرات لتكتشف أن أعظم قصة موجودة هنا في كوكبك مع شقيقك وعائلتك
    On an airplane, which she's petrified of, only to find out that I've been lying to her about being raised by heathens for the past 15 years. Open Subtitles رغم رعبها منها فقط لتكتشف بأني كنت أكذب عليها وأنه تم تربيتي من قبل كفّار
    The only way to find out would be to do it, but then it would be too late go back. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتكتشف نتائجها بتنفيذها، ولكن حينها سيكون أوان التراجُع قد فات.
    Trust me, you don't want to stay around to find out. Open Subtitles صدقني أنتَ لاتريد أن تكون هنا لتكتشف من هو
    You've come to the margins to find out what the animals think? Open Subtitles لقد جئت للحاشية لتكتشف مايفكرُ به الحيوانات؟
    She cannot run; she must fight to discover her destiny. Open Subtitles لم تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها
    She cannot run; she must fight to discover her destiny. Open Subtitles لا يمكنها الهرب يجب عليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها
    And this Robin Wright can take the money and fly off to some island in Polynesia to discover her true self. Open Subtitles وروبن رايت هذه بوسعها أخذ المال والسفر إلى جزيرة في بولينيزيا لتكتشف ذاتها الحقيقية.
    So she took her last NZT pill to figure out a way to get me out. Open Subtitles لذلك هي اخذت اخر حبوب ن ذ ت لتكتشف لي مخرج من هنا
    Which means that here is everything you need to figure out how to make the serum. Open Subtitles مما يعني إليك ,هذا كل ما تحتاجه لتكتشف كيف تصنع مصلا
    No. I need time to stop being mad, and you need time to figure out a way to be okay with this. Open Subtitles كلاّ، إنّي احتاج لوقتٍ حتى أكف عن كوني غاضبة منك، وأنت بحاجة لوقتٍ لتكتشف طريقة لتُوافق على هذا.
    PFO would have been discovered on her pre-South Pole physical exam. Open Subtitles الوصلة كانت لتكتشف في فحوصات ما قبل سفرها إلى القطب الجنوبي
    I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything... Open Subtitles صممت الآلة لتكتشف الأفعال الإرهابيّة لكنها ترى كل شيء
    Unfortunately you've survived only to discover that the badlands has become just as treacherous as the world beyond the wall. Open Subtitles لسوء الحظ أنّك نجوت لتكتشف أنّ الأراضي الوعرة غادرة كغدر ما وراء السور فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more