"لتلعب دور" - Translation from Arabic to English

    • to play
        
    And I suppose you want Bette to play Cousin Charlotte. Open Subtitles وأعتقد أنك تريد بيتي لتلعب دور القريبة شارلوت
    So here's your chance to play the role of the supportive best man. Open Subtitles إذاً ها هي فرصتك لتلعب دور الإشبين المساند.
    If you're back to play the hero... too late. Open Subtitles إذا عدت لتلعب دور البطل فلقد فات الآوان
    You picked the wrong night to play producer, pal. Executive producer. Now get Simon to unstick this door. Open Subtitles اخترت الليلة الخطأ لتلعب دور المنتج منتج منفذ، افتح هذا الباب واخبر غريغ ان يطلب بعض الطعام
    I play Peter, and I hired an Asian hooker to play my daughter. Open Subtitles أنا العب بدور بيتر, و أستأجرت إمراة اسيوية لتلعب دور أبنتي.
    And I'm definitely not getting the band together to play your funky little fundraiser for the school so Caleb's daddy, the rock star- the'90s grunge big money man donor-- he gets it, he wins. Open Subtitles وبالتأكيد لن أكون الفرقة لتلعب دور في مسرحيات جمع الأموال لأجل المدرسة، فوالد كاليب نجم النجوم
    - OH, LOOK, THEY PICKED THE DEAD GIRL to play DEAD. Open Subtitles أوه, انظروا, إختاروا الفتاة الميتة لتلعب دور الميتة
    Should your client abduct another child, should he decide he wants another $2 million, you'd be good to play middleman again? Open Subtitles لو قرر أن يختطف طفلٍ آخر لو هو قرر أنه يريدُ مليونان دولار آخرين انت ستكون جيداً لتلعب دور الوسيط مجدداً؟
    So I don't know where I'm gonna find a perfect girl - to play a beard by 7:00. Open Subtitles لا أعرف أين سأجدُ فتاةً مثاليّة لتلعب دور الستار بحلول السابعة.
    So I don't know where l'm gonna find a perfect girl to play a beard by 7:00. Open Subtitles لا أعرف أين سأجدُ فتاةً مثاليّة لتلعب دور الستار بحلول السابعة.
    They need a spunky teenage girl to play the best friend of the lead. Open Subtitles انهم بحاجة لفتاة مراهقة وشجاعة لتلعب دور افضل صديق للقيادة
    Ever wonder what would happen to humans if you weren't here to play savior? Open Subtitles هل تسائلت يوماً ماذا سيحدث للبشر لو لم تكن هنا لتلعب دور المنقذ ؟
    So I had inadvertently cast a porn star to play my French wife. Open Subtitles وانا غافل عن نجمة دعارة لتلعب دور زوجتي الفرنسية
    Look, I didn't need you to play paramedic, fish stick, all right? Open Subtitles انظر، لم أكن بحاجة لك لتلعب دور موظف الإسعاف وصنارة السمك، حسناً ؟
    You don't look smart enough to play dumb. Aaah! Open Subtitles فأنت لا تبدو ذكياً بالقدر الكافي لتلعب دور الأحمق؟
    And he thought Hattie is exactly what he wanted to play May Talmadge's sister. Open Subtitles و فكر أنه من الممكن أن تكون هاتي مناسبة لتلعب دور أخت مي تلامدج
    You think it takes talent to play Frankenstein? Open Subtitles أتظن الأمر يتطلب موهبة لتلعب دور فرانكشتاين؟
    You picked a bad time to play hero. Open Subtitles -خطأ كبير لقد إخترت الوقت السيء لتلعب دور البطل
    She doesn't have time to play hard to get. Open Subtitles ليس لديها وقت لتلعب دور صعبة المنال
    It's going to be, like, set in a zoo, and so, he's looking for just a fresh face to play his Laura Wingfield. Open Subtitles سيكون الاستديو عبارة عن حديثة حيوانات فهو يبحث عن وجه جديد لتلعب دور "لورا وينغفيلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more