18. Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate; | UN | 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛ |
19. Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the resources necessary to enable him to discharge his mandate fully; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته بالكامل؛ |
The Group of 77 and China believed that the Board's authority was sufficient to enable it to carry out its oversight function effectively. | UN | وتعتقد مجموعة الـ 77 والصين أن صلاحيات المجلس تكفي لتمكينه من الاضطلاع بوظيفة المراقبة بشكل فعّال. |
She stressed the need to grant the Office additional resources in order to enable it to carry out its mandate. | UN | وشددت على ضرورة منح المكتب موارد إضافية لتمكينه من الاضطلاع بولايته. |
In that context, the Group reaffirmed the need to strengthen the Office through enhanced budgetary support to enable it to fulfil its mandated responsibilities in the area of transparency in armaments. | UN | وفي هذا السياق، أكد الفريق من جديد ضرورة تعزيز مكتب شؤون نزع السلاح بتحسين دعم ميزانيته لتمكينه من الاضطلاع بالمسؤوليات المسندة إليه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح. |
" 15. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur with a view to enabling him to fulfil his mandate; | UN | " ١٥ - تحث جميع الحكومات على أن تتعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛ |
3. Requests the Secretary-General to provide Mr. Decaux with all necessary assistance to enable him to carry out his mandate; | UN | 3- ترجو من الأمين العام أن يوفر للسيد ديكو كل ما يلزمه من مساعدة لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛ |
18. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate fully; | UN | 18- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛ |
18. Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate; | UN | 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛ |
18. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate fully; | UN | 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موارد لتمكينه من الاضطلاع الكامل بولايته؛ |
16. Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate; | UN | 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛ |
The Council also endorsed the Commission's request to the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate fully. | UN | ووافق المجلس أبضا على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته على أتم وجه. |
This Centre attracts levels of voluntary resources that are sufficient to enable it to carry out valuable work. | UN | وهذا المركز يجتذب منسوبا من الموارد الطوعية يكفي لتمكينه من الاضطلاع بعمله القيم. |
This Centre attracts levels of voluntary resources that are sufficient to enable it to carry out valuable work. | UN | وهذا المركز يجتذب منسوبا من الموارد الطوعية يكفي لتمكينه من الاضطلاع بعمله القيم. |
In our view, it is of the utmost importance that the the Centre for Human Rights be given the resources necessary to enable it to carry out its tasks even more efficiently. | UN | وفي رأينا أنه من اﻷهمية بمكان أن يعطى مركز حقوق الانسان الموارد الضرورية لتمكينه من الاضطلاع بمهامه بمزيد من الكفاءة. |
This additional capacity contributed to establishing a stable core team of skilled Professional and support staff at the Centre to enable it to carry out its mandate effectively. | UN | وأسهمت هذه القدرة الإضافية في إنشاء فريق أساسي ثابت من الفنيين المهرة وموظفي الدعم في المركز لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال. |
The State party should increase the resources of the Office of the Ombudsman to enable it to carry out its work effectively, in particular by increasing its capacity to investigate and remedy both individual complaints and systemic problems. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تزيد موارد مكتب أمين المظالم لتمكينه من الاضطلاع بعمله بفعالية، وبخاصة من خلال تعزيز قدرته على التحقيق في الشكاوى الفردية وكذلك في المشاكل البنيوية ومعالجتها. |
10. Requests the SecretaryGeneral to intensify efforts to mobilize all relevant entities of the United Nations system to provide the necessary financial and technical support to the Institute to enable it to fulfil its mandate; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف الجهود لتعبئة جميع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل تقديم ما يلزم من دعم مالي وتقني إلى المعهد لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛ |
15. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur with a view to enabling him to fulfil his mandate; | UN | ١٥ - تحث جميع الحكومات على أن تتعاون على الوجه اﻷكمل مع المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛ |
Lastly, his delegation hoped that Governments would provide the Office of the High Commissioner with the necessary administrative and financial resources to enable him to carry out his mandate fully. | UN | وفي الختام، أعرب عن أمله في أن تقوم الحكومات بتقديم الموارد الادارية والمالية اللازمة إلى مكتب المفوض السامي لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو كامل. |
4. Commends the financial support extended by the Government of the Sudan in favour of the budget of the Institute to enable it to perform its role in an optimal manner, and to solve the financial difficulty it is facing. | UN | 4 - يشيد بالدعم المالي الذي قدمته حكومة السودان لموازنة المعهد لتمكينه من الاضطلاع بدوره على الوجه الأمثل وللمساهمة في حل الضائقة المالية التي يعاني منه. |
4. Urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to cooperate fully with the Special Rapporteur and to permit him unrestricted access to visit the country and to provide him with all information necessary to enable him to fulfil his mandate; | UN | 4- يحث حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التعاون التام مع المقرر الخاص وعلى السماح له بدخول البلد دون قيد وتزويده بجميع المعلومات اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته؛ |
2002 Strengthening further the Economic and Social Council, building on its recent achievements, to help it fulfil the role ascribed to it in the Charter of the United Nations as contained in the United Nations Millennium Declaration. | UN | 2002: زيادة تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أساس إنجازاته الأخيرة، لتمكينه من الاضطلاع بالدور المسند إليه في ميثاق الأمم المتحدة، حسبما جاء في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
2. Urges the Government of Myanmar to cooperate fully with all United Nations authorities and bodies, in particular and without further delay with the Special Rapporteur, and to ensure his access to Myanmar, without preconditions, in order to establish direct contact with the Government and all other sectors of society to allow him to discharge his mandate fully; | UN | ٢ - تحث حكومة ميانمار على التعاون الكامل مع جميع سلطات وهيئات اﻷمم المتحدة، ولا سيما، وبدون مزيد من التأخير، مع المقرر الخاص وكفالة وصوله إلى ميانمار، دون شروط مسبقة ﻹقامة اتصالات مباشرة مع الحكومة وجميع القطاعات اﻷخرى في المجتمع، لتمكينه من الاضطلاع بولايته بصورة تامة؛ |
His delegation hoped that the international community would provide the necessary assistance to the Centre to enable it to discharge its mandate effectively. | UN | وأعرب عن أمل وفده بأن يقدم المجتمع الدولي المساعدة اللازمة للمركز لتمكينه من الاضطلاع الفعال بالولاية الموكلة إليه. |
The Commission further approves the request that the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable him to accomplish this task. | UN | وتوافق اللجنة كذلك على الطلب الموجه إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لتزويد المقرر الخاص بكل ما يلزم من مساعدة لتمكينه من الاضطلاع بهذه المهمة. |
4. Encourages all Governments to give serious consideration to responding favourably to the requests by the Special Rapporteur to visit their countries to enable him or her to fulfil the mandate effectively; | UN | 4- يشجع جميع الحكومات على أن تفكر بجدية في تلبية طلبات المقرر الخاص لزيارة بلدانها لتمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعّال؛ |