"لتنسيق السياسات" - Translation from Arabic to English

    • for Policy Coordination
        
    • to coordinate policies
        
    • for coordinating policies
        
    • policy coordinating
        
    • to coordinate policy
        
    • of policy coordination
        
    • coordination of policies
        
    • to coordinate the policies
        
    • harmonization of policies
        
    • for Coordination
        
    • policy coordination at
        
    • policy coordination and
        
    Mr. Thomas Stelzer, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, Department of Economic and Social Affairs UN توماس ستيلزر، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Mr. Robert Orr, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Strategic Planning UN السيد روبرت أور، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي
    :: Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Strategic Planning UN :: الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي
    Statement by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, Department for Economic and Social Affairs UN بيان من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المستركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    At that meeting, the Council heard an introductory statement by the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development. UN وفي الجلسة ذاتها، استمع المجلس إلى بيان استهلالي من وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    The Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development made a statement. UN ثم أدلى ببيان وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    STATEMENT BY THE UNDER-SECRETARY-GENERAL for Policy Coordination AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT UN بيان من وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة
    The Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sus- tainable Development addressed the Committee. UN وجه وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة خطابا إلى اللجنة.
    The Committee welcomed the new Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, who introduced the report. UN ورحبت اللجنة باﻷمين العام المساعد الجديد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات الذي قدم التقرير.
    The Committee welcomed the new Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, who introduced the report. UN ورحبت اللجنة باﻷمين العام المساعد الجديد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات الذي قدم التقرير.
    ASG for Policy Coordination and Inter-agency Affairs UN الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات
    The 2005 World Summit strengthened Economic and Social Council functions as a forum for Policy Coordination and accountability by introducing the annual ministerial review and the biennial Development Cooperation Forum. UN وعزز مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 مهام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه منتدى لتنسيق السياسات والمساءلة باستحداث الاستعراض الوزاري السنوي، ومنتدى التعاون الإنمائي الذي يعقد مرة كل سنتين.
    The session was opened by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs. UN وافتتح الدورة الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات.
    15. A statement was made by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, who served as moderator. UN 15 - كما أدلى ببيان الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، الذي أدار الاجتماع.
    The session will be moderated by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, Mr. Thomas Stelzer. UN وسيدير الجلسة السيد توماس ستيلزر، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات.
    The session will be moderated by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, Mr. Thomas Stelzer. UN وسيدير الجلسة السيد توماس ستيلزر، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات.
    The session will be moderated by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, Mr. Thomas Stelzer. UN وسيدير الجلسة السيد توماس ستيلزر، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات.
    The session will be moderated by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, Mr. Thomas Stelzer. UN وسيدير الجلسة السيد توماس ستيلزر، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات.
    Please specify measures being taken to coordinate policies and programmes aimed at improving women's literacy rates and to improve their effectiveness. UN يرجى تحديد التدابير الجاري اتخاذها لتنسيق السياسات والبرامج الرامية إلى تحسين معدلات إلمام المرأة بالقراءة والكتابة وتحسين فعالية تلك السياسات والبرامج.
    There is ample room for coordinating policies aimed at demand management at the micro—level, especially in water and energy use. UN هناك مجال واسع لتنسيق السياسات الهادفة إلى إدارة الطلب على المستوى الجزئي، ولا سيما في استخدام المياه والطاقة.
    “a national machinery for the advancement of women is the central policy coordinating unit inside government. UN " اﻷجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة هو الوحدة المركزية لتنسيق السياسات داخل الحكومة.
    A platform for dialogue between countries would help Governments to identify potential effects at the regional level and consider options to coordinate policy. UN ومن شأن إقامة منبر للحوار بين البلدان أن يساعد الحكومات على استبانة الآثار المحتَملة على الصعيد الإقليمي والنظر في خيارات لتنسيق السياسات العامة.
    The vital importance of policy coordination was noted. UN وأُشير إلى ما لتنسيق السياسات من أهمية حيوية.
    National mechanisms for the coordination of policies on children's rights UN دال - الآليات الوطنية لتنسيق السياسات المتعلقة بحقوق الطفل 60-72 20
    Yet so far only a few half-hearted activities have been launched at national level in order to coordinate the policies which are being implemented in that respect. UN بيد أن قليلة هي الأنشطة الخفيفة التي أنجزت حتى الآن على الصعيد الوطني لتنسيق السياسات المطبقة في هذا المجال.
    Several Latin American countries said that they had no clear mechanisms for harmonization of policies. UN وقالت عدة من بلدان أمريكا اللاتينية إنها تفتقر إلى آليات واضحة لتنسيق السياسات.
    The meeting represents an important forum for Coordination of public policies and cooperation for the promotion of human rights in the region. UN ويشكل الاجتماع محفلاً مهماً لتنسيق السياسات العامة وللتعاون من أجل تعزيز حقوق الإنسان في المنطقة.
    Subsequently, the Inter-Agency Committee discussed measures aimed at avoiding multiple inter-agency mechanisms of policy coordination at the global level. UN وفي وقت لاحق، ناقشت اللجنة المشتركة بين الوكالات اتخاذ تدابير تهدف إلى تجنب تعدد الآليات المشتركة بين الوكالات لتنسيق السياسات على الصعيد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more