A number of States thanked the Board for organizing the meeting. | UN | وأعرب عدد من الدول عن شكره للمجلس لتنظيمه هذا الاجتماع. |
Finally, he expressed appreciation to UNCTAD for organizing a workshop in Nairobi on environmental accounting and reporting. | UN | وأخيراً، أعرب عن تقديره للأونكتاد لتنظيمه لحلقة عمل في نيروبي بشأن المحاسبة والإبلاغ البيئيين. |
Several delegates thanked HDRO for organizing the consultations, which were characterized as very useful. | UN | ووجه عدة مندوبين الشكر إلى المكتب لتنظيمه المشاورات، التي وُصفت بأنها مفيدة جدا. |
It was further reported that this was the first case in Beijing in which a person was sentenced to death for having organized prostitution. | UN | وتردد بعد ذلك أن هذه هي أول قضية يحكم فيها على شخص بالإعدام في بيجينغ لتنظيمه للبغاء. |
Delegations also congratulated the organization of the WIF 2010, which provided inputs for the formulation of supportive investment policies to achieve the MDGs. | UN | كما هنأت الوفود الأونكتاد لتنظيمه في عام 2010 منتدى الاستثمار العالمي الذي قدم إسهامات لصياغة سياسات استثمارية داعمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In 2000 the ACC again expressed its support for the Summit and adopted an action plan for its organization, under the aegis of the United Nations Secretary-General and with ITU taking the lead role in preparations. | UN | وفي عام 2000، أبدت لجنة التنسيق الإدارية مرة ثانية دعمها لمؤتمر القمة واعتمدت خطة عمل لتنظيمه تحت رعاية الأمين العام للأمم المتحدة على أن يقوم الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بدور قيادي في الأعمال التحضيرية. |
Several delegates thanked HDRO for organizing the consultations, which were characterized as very useful. | UN | وشكرت عدة وفود المكتب لتنظيمه المشاورات التي اتسمت بأنها مفيدة للغاية. |
He was not arrested for organizing a press conference about the campaign to collect signatures to abolish section 112. | UN | ولم يُقبض عليه لتنظيمه مؤتمراً صحفياً مرتبطاً بحملة جمع توقيعات لإلغاء المادة 112. |
Several delegations expressed their appreciation to UNCTAD for organizing the meeting, as it was an important forum for the exchange of ideas and experiences with peers, and cited the Model Law as a key resource for competition authorities. | UN | وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأونكتاد لتنظيمه هذا الاجتماع، لأنه يمثل منتدى هاماً لتبادل الأفكار والخبرات مع النظراء، وأشارت هذه الوفود إلى القانون النموذجي باعتباره مرجعاً رئيسياً لسلطات المنافسة. |
When I spoke last in plenary on the issue of the prevention of an arms race in outer space (PAROS), I took the opportunity to commend the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) for organizing a side event on space. | UN | وعندما تحدثت أثناء الجلسة العامة الأخيرة بشأن مسألة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، انتهزت الفرصة للثناء على معهد استكهولم الدولي لبحوث السلام لتنظيمه حدثاً جانبياً بشأن الفضاء الخارجي. |
Let me first express my gratitude to the Office of the High Representative for organizing this meeting and in general for the work of promoting the interests of the landlocked developing countries (LLDCs). | UN | اسمحوا لي أولا أن أعرب عن امتناني لمكتب الممثل السامي لتنظيمه هذا الاجتماع وللعمل على تعزيز مصالح البلدان النامية غير الساحلية بوجه عام. |
I commend the Secretary-General for organizing the 24 September 2007 high-level event on this matter. | UN | وأثني على الأمين العام لتنظيمه اجتماع 24 أيلول/سبتمبر 2007 الرفيع المستوى بشأن هذه المسألة. |
Delegates thanked the Human Development Report Office for organizing the consultations, which they characterized as useful, commended the work, and expressed strong support to the editorial independence of the report. | UN | وتقدم أعضاء الوفود بالشكر لمكتب تقرير التنمية البشرية لتنظيمه المشاورات، التي وصفوها بالمفيدة، وأشادوا بالأعمال المضطلع بها، كما أبدوا تأييدهم بقوة لاستقلالية تحرير مواد التقرير. |
On behalf of the Mongolian Government, I want to express our appreciation to His Excellency Mr. Kofi Annan for organizing this very important forum and for inviting all of us. | UN | وأود، نيابة عن الحكومة المنغولية، أن أعرب عن امتناننا لمعالي السيد كوفي عنان لتنظيمه هذا المنتدى الهام جدا ولدعوتنا جميعا إليه. |
In that regard, the Philippines commends the Secretary-General for organizing the high-level meeting of 24 September and endorses the recommendations made in the Chair's summary. | UN | وفي هذا الصدد، تشيد الفلبين بالأمين العام لتنظيمه الاجتماع الرفيع المستوى في 24 أيلول/سبتمبر وتؤيد التوصيات الواردة في موجز الرئيس. |
The representative of the Russian Federation thanked the Panel for organizing the visit of experts to Moscow and for the helpful suggestions that the experts had made during their discussions with the Russian space agency and other bodies. | UN | 62 - وقدم ممثل الاتحاد الروسي شكره للفريق لتنظيمه زيارة الخبيرين لموسكو وللمقترحات المفيدة التي قدمها الخبيران أثناء المناقشة مع وكالة الفضاء الروسية وهيئاتها الأخرى. |
4. Thanks ICDT for organizing a training seminar, in cooperation with IDB, on " Economic Diplomacy " , which was held in Casablanca on 16-20 February 2004. | UN | 4 - يشكر المركز الإسلامي لتنمية التجارة لتنظيمه دورة تدريبية بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية حول الدبلوماسية الاقتصادية في الفترة من 16 إلى 20 فبراير 2004م. |
We are grateful to the delegation of Nicaragua for having organized the Ministerial Meeting and for the manner in which it fulfils its function of pro tempore secretariat of the Conference. | UN | ونحن ممتنون لوفد نيكاراغوا لتنظيمه الاجتماع الوزاري وللطريقة التي يضطلع بها بدور اﻷمانة المؤقتة للمؤتمر. |
Delegations also congratulated the organization of the WIF 2010, which provided inputs for the formulation of supportive investment policies to achieve the MDGs. | UN | كما هنأت الوفود الأونكتاد لتنظيمه في عام 2010 منتدى الاستثمار العالمي الذي قدم إسهامات لصياغة سياسات استثمارية داعمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Mr. Nastasenko expressed his gratitude to the Government of France for hosting the meeting and to UNEP, UNESCO and the Ozone Secretariat for its organization. | UN | 187- أعرب السيد ناستاسينكو عن امتنانه لحكومة فرنسا لاستضافة الاجتماع ولبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونسكو وأمانة الأوزون لتنظيمه. |
International financial markets are central to the external financing of a growing number of developing countries. As indicated above, the financial crisis of East Asia has revealed the discrepancy between an increasingly sophisticated and dynamic international financial world and the lack of a proper institutional framework to regulate it. | UN | 84- ودور الأسواق المالية الدولية رئيسي بالنسبة للتمويل الخارجي لعدد متزايد من البلدان النامية، فكما أُشير آنفاً، كشفت الأزمة المالية في شرق آسيا، التفاوت بين عالم مالي دولي يتزايد تطوراً ودينامية، وعدم وجود أطر مؤسسية سليمة لتنظيمه. |
Funds allocated by the co-organizers for the organization of the Conference were used to provide financial support needed by representatives from developing countries in order to attend the meeting. | UN | 17- واستُخدمت الأموال التي خصصتها الجهات المشاركة في تنظيم المؤتمر لتنظيمه من أجل توفير الدعم المالي اللازم لكي يحضر الاجتماع ممثلون من البلدان النامية. |