"لتنمية الزراعة في" - Translation from Arabic to English

    • Agriculture Development
        
    • CAADP
        
    • Agricultural Development
        
    • for the development of agriculture in
        
    The African leaders have established the NEPAD Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP), which is a framework for Agricultural Development. UN وقد استحدث القادة الأفريقيون البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، التابع للشراكة الجديدة، والذي يشكِّل إطاراً للتنمية الزراعية.
    Integrated Support Programme for Arable Agriculture Development UN برنامج الدعم المتكامل لتنمية الزراعة في الأراضي الصالحة للزراعة
    This trust fund would target programmes such as the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN وسيستهدف هذا الصندوق برامج مثل البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا.
    12. During the period under review, substantial progress was made in implementing the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP). UN 12 - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، تحقق تقدم كبير في تنفيذ البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا.
    The Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) was another means of eradicating hunger and food insecurity, reducing poverty and increasing export opportunities. UN وذكر أن البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا الذي وضعته الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا هو وسيلة أخرى للقضاء على الجوع وتحقيق الأمن الغذائي والحد من الفقر وزيادة فرص التصدير.
    In addition, the programme will continue to support regional and subregional platforms relevant to SLM finance such as the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) and the Congo Basin Forest Partnership; UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل البرنامج دعم المحافل الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي، مثل البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا والشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو؛
    The experts' primary role was to enhance the organizations' capacity in policy and advocacy work, in support of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme implementation, monitoring and reporting. UN وتمثل الدور الرئيسي لهؤلاء الخبراء في تعزيز قدرة المنظمة في مجال العمل والدعوة المتعلقين بالسياسات، دعما لتنفيذ البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا ورصده وإعداد التقارير عنه.
    Comprehensive Africa Agriculture Development Programme UN البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا
    Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) UN البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا
    Under the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme Trust Fund, the World Bank provided $3.5 million in budget support. UN وفي إطار الصندوق الاستئماني للبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، قدم البنك الدولي مبلغ 3.5 ملايين دولار لدعم الميزانية.
    9th Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) Platform Meeting and CAADP Business Meeting UN الاجتماع التاسع لمحفل البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا واجتماع الأعمال التجارية للبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا
    C. New Partnership for Africa's Development and the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme UN جيم - الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا
    They also reaffirmed their commitment to the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme as the guiding framework for agricultural transformation in Africa and welcomed the establishment of a robust system to track results integrated into the monitoring framework of the Programme. UN وأكدوا من جديد أيضا التزامهم بالبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا باعتباره الإطار التوجيهي للتحول الزراعي في أفريقيا ورحبوا بإنشاء نظام قوي لتتبع النتائج مندرج في إطار الرصد الخاص بالبرنامج.
    " 4. Calls upon the international community to support Africa in the implementation of the various programmes under the New Partnership for Africa's Development, especially the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme; UN " 4 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم أفريقيا في تنفيذ مختلف البرامج التي تندرج في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبخاصة البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا؛
    Underlining the critical role of regional economic communities in achieving the targets set within the framework of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP), Mr. Mayaki noted three priority areas within the context of the round Table. UN شدد السيد ماياكي على الدور الحاسم الذي تقوم به الجماعات الاقتصادية الإقليمية في تحقيق الأهداف المحددة في إطار البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، مشيرا إلى ثلاثة مجالات أولوية في سياق اجتماع المائدة المستديرة.
    African Heads of State declared 2014 the Year of Agriculture and Food Security in Africa, marking the tenth anniversary of the adoption of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN وأعلن رؤساء الدول الأفارقة عام 2014 سنة الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا، وذلك بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا.
    Through the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP), NEPAD is slowly laying the foundation for higher agricultural productivity and output in Africa. UN فبواسطة البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، ترسي نيباد شيئاً فشيئاً الأساس لرفع الإنتاجية والناتج الزراعيين في أفريقيا.
    Progress on the implementation of commitments under the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) at both country and regional levels continued during the period under review with an increasing number of countries designing programmes to deliver on the 6 per cent agricultural productivity target. UN وقد استمر التقدم في تنفيذ الالتزامات في إطار البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا على الصعيدين القطري والإقليمي خلال الفترة المستعرضة، مع قيام عدد متزايد من البلدان بتصميم برامج من أجل بلوغ الهدف المحدد بـ 6 في المائة للإنتاجية الزراعية.
    The United States is encouraged by the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) and NEPAD's efforts to increase the number of countries creating country compacts so as to meet their agricultural investment goals and target growth rates. UN والولايات المتحدة متشجِّعة بتنفيذ البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، وبجهود الشراكة الجديدة لزيادة عدد البلدان التي أوجدت مواثيق قُطرية لتحقيق أهداف استثمارها الزراعي وبلوغ معدّلات نموه.
    Other top priorities have been clearly defined, for example in the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme and the Programme for Infrastructure Development in Africa. UN وقد حُدِّدت الأولويات العليا الأخرى بوضوح، على سبيل المثال، في البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، وفي برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا.
    Earlier this year, Zambia signed the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, which is an initiative of NEPAD and the African Union at the highest policy-level framework for the development of agriculture in Africa. UN وفي وقت سابق من هذا العام، وقعت زامبيا على مبادرة برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا، وهي مبادرة أطلقتها الشراكة الجديدة والاتحاد الأفريقي على أعلى مستوى في إطار السياسة العامة لتنمية الزراعة في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more