Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
In that connection, the European Union welcomed the Global Jobs Pact recently adopted by the International Labour Organization (ILO). | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي، في هذا الصدد، بالميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي اعتمدته منظمة العمل الدولية مؤخرا. |
Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
They also committed themselves to reorienting growth towards job creation within the general framework of the Global Jobs Pact. | UN | والتزمت أيضا بإعادة توجيه النمو صوب خلق فرص العمل داخل عموم إطار الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل. |
Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
In particular, it discusses efforts to build policy coherence in support of the Global Jobs Pact and the Social Protection Initiative, which are important components of the plan of action. | UN | ويناقش التقرير على وجه الخصوص، الجهود الرامية إلى بناء تماسك السياسات دعما للميثاق العالمي لتوفير فرص العمل ومبادرة الحماية الاجتماعية، وهما من العناصر الهامة في خطة العمل. |
Recovering from the world financial and economic crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة المالية والاقتصادية العالمية: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
The resolution reaffirms that employment creation is essential to recovery efforts and recognizes that the Global Jobs Pact is an important instrument for promoting job-intensive growth. | UN | ويؤكد القرار مجدداً أن خلق الوظائف ضروري لجهود التعافي، وينوّه بأن الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل أداة هامة لتعزيز النمو المكثف لفرص العمل. |
This had been underlined in the Global Jobs Pact, for example, which pointed to the need to include green Jobs and green technologies in the recovery packages and policies. | UN | وجرى التشديد على ذلك، مثلاً، في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي أشار إلى ضرورة إدراج الوظائف الخضراء والتكنولوجيات الخضراء في حزم تدابير وسياسات تحقيق الانتعاش. |
Recovering from the crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
That is why we have put forward a Global Jobs Pact for balanced and sustainable growth. | UN | ولهذا فقد طرحنا الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل من أجل تحقيق النمو المتوازن والمستدام. |
It would imply involving all relevant stakeholders, including the ministries of finance, in such processes as the Global Green New Deal or the Global Jobs Pact. | UN | وسيتطلب ذلك إشراك جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بمن فيهم وزارات المالية، في عمليات كالاتفاقية البيئية العالمية الجديدة والميثاق العالمي لتوفير فرص العمل. |
Recovering from the crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
Recovering from the crisis: a Global Jobs Pact | UN | التعافي من الأزمة: إبرام ميثاق عالمي لتوفير فرص العمل |
Measures were also being taken to provide employment opportunities, improve accessibility, and ensure adequate office space and training. | UN | وهناك أيضا تدابير يجري اتخاذها لتوفير فرص العمل للأشخاص ذوي الإعاقة وزيادة تيسير حركتهم وضمان إيجاد الحيز المكتبي والتدريب الملائمين لهم. |
The sector also is a significant source of employment, with around 20,000 people working in the hotel industry. | UN | كما يشكل هذا القطاع مصدرا هاما لتوفير فرص العمل حيث يعمل 000 20 شخص تقريبا في قطاع الفنادق. |
(d) Devise community-focused job-creation measures as a strategy for job promotion and security; | UN | (د) استحداث تدابير لتوفير فرص العمل تركز على المجتمعات المحلية كاستراتيجية للترقي في الوظائف وضمان الأمن الوظيفي؛ |
While economic growth is necessary, it is not sufficient for employment generation. | UN | ولئن كان النمو الاقتصادي ضروريا، فهو غير كافٍ لتوفير فرص العمل. |
43. Cooperative business enterprises have been used by indigenous peoples to generate employment and sustain livelihoods. | UN | 43 - ومشاريع الأعمال التعاونية استخدمها السكان الأصليون لتوفير فرص العمل والمحافظة على مصادر عيشهم. |