"لتيسير التعاون" - Translation from Arabic to English

    • to facilitate cooperation
        
    • to facilitate collaboration
        
    • facilitating cooperation
        
    • to enable cooperation
        
    • to facilitate the cooperation
        
    • to facilitate co-operation
        
    It is the only Organization equipped to facilitate cooperation between sovereign nation-States. UN وهي المنظمة الوحيدة المجهزة لتيسير التعاون بين الدول الوطنية ذات السيادة.
    Resolution of this issue is the only way to facilitate cooperation between the African Union and the ICC. UN إن حل هذه المسألة هو السبيل الوحيد لتيسير التعاون بين الاتحاد الأفريقي والمحكمة.
    We therefore continue to support confidence-building measures as instruments to facilitate cooperation and understanding among States. UN ولذلك، فإننا نواصل تأييد اتخاذ تدابير لبناء الثقة باعتبارها أدوات لتيسير التعاون والتفاهم بين الدول.
    More work has to be done to facilitate collaboration between the institutions engaged in the production of environmental information at the national level. UN ويجب عمل المزيد لتيسير التعاون بين المؤسسات المعنية بإنتاج المعلومات البيئيـة على صعيد البلد.
    There are several regional cooperation agreements to facilitate cooperation in this area. UN 35- وتوجد عدة اتفاقات تعاون إقليمية لتيسير التعاون في هذا المجال.
    Mechanisms required to facilitate cooperation among these sectors and potential areas for future activities were defined. UN وجرى تحديد الآليات الضرورية لتيسير التعاون فيما بين هذه القطاعات ومجالات النشاط المحتملة في المستقبل.
    We further encourage the creation of mechanisms to facilitate cooperation among all these zones, thereby contributing to the strengthening of an international non-proliferation regime. UN ونشجع أيضا على إنشاء آليات لتيسير التعاون فيما بين جميع هذه المناطق، مما سيسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار الدولي.
    Australia had passed domestic legislation to facilitate cooperation with the Tribunals. UN وقد سنت استراليا تشريعات محلية لتيسير التعاون مع المحكمتين.
    A platform has been created on the Action Line website to facilitate cooperation on large-scale projects. UN وأُنشئ محفل على الموقع الشبكي لخط العمل لتيسير التعاون على المشاريع الكبيرة النطاق.
    In an ever more globalized world, we need forums to develop the international guidelines necessary to facilitate cooperation. UN وفي عالم متزايد التوجه نحو العولمة، يلزمنا منتديات لوضع المبادئ التوجيهية الدولية اللازمة لتيسير التعاون.
    The Committee also advises the Assembly on the steps necessary to facilitate cooperation among the oversight bodies. UN وتقدم اللجنة المشورة أيضا إلى الجمعية العامة بشأن الخطوات التي ينبغي اتخاذها لتيسير التعاون بين هيئات الرقابة.
    Procedures are also in place to facilitate cooperation for asset recovery purposes. UN كما توجد إجراءات قائمة لتيسير التعاون على استرداد الموجودات.
    In practice, the Central Authority regularly consults with requesting States to facilitate cooperation. UN وفي الممارسة العملية، تتشاور السلطة المركزية بانتظام مع الدول الطالبة لتيسير التعاون.
    The Committee also advises the Assembly on the steps necessary to facilitate cooperation among the oversight bodies. UN وتقدم اللجنة أيضا المشورة إلى الجمعية العامة بشأن الخطوات التي ينبغي اتخاذها لتيسير التعاون فيما بين هيئات الرقابة.
    Lastly, they encouraged the establishment of the necessary institutional framework to facilitate cooperation, sharing of scarce resources and information exchange. UN وفي الختام، شجعوا على إقامة الإطار المؤسسي اللازم لتيسير التعاون وتقاسم الموارد الشحيحة وتبادل المعلومات.
    The Committee also advises the Assembly on the steps necessary to facilitate cooperation among the oversight bodies. UN وتقدم اللجنة أيضا المشورة إلى الجمعية العامة بشأن الخطوات التي ينبغي اتخاذها لتيسير التعاون فيما بين هيئات الرقابة.
    186. The resolution further invites Governments to develop agreements and procedures to facilitate cooperation in applying effective measures. UN ٦٨١ - كما دعا القرار الحكومات الى وضع اتفاقات وإجراءات لتيسير التعاون في تطبيق تدابير فعالة.
    A memorandum of understanding between the Office and the Agency was signed to facilitate collaboration between the two entities. UN ووُقعت مذكرة تفاهم بين المكتب والوكالة لتيسير التعاون بين الكيانين.
    In order to ensure durable progress, the Special Representative will also prioritize facilitating cooperation between the Member States concerned and the exchange of good practices among them. UN ومن أجل ضمان التقدم الدائم، ستولي الممثلة الخاصة الأولوية أيضاً لتيسير التعاون بين الدول الأعضاء المعنية وتبادل الممارسات الجيدة في ما بينها.
    Programme coordinating groups have been established to allow agencies to collaborate on technical interventions, while thematic working groups have been created to enable cooperation on specific target group interventions. UN فقد أنشئت أفرقة تنسيق البرامج لتمكين الوكالات من التعاون في التدخلات التقنية، بينما أنشئت أفرقة عاملة مواضيعية لتيسير التعاون في التدخلات التي تستهدف فئات معينة.
    Some countries involve industry in criminal investigations purely on a voluntary basis and have developed guidelines to facilitate the cooperation of industry and law enforcement. UN فقد عمدت بعض البلدان إلى إشراك قطاع الصناعة في التحقيقات الجنائية على أساس طوعي بحت، ووضعت مبادئ توجيهية لتيسير التعاون بين قطاع الصناعة وهيئات إنفاذ القانون.
    It is suggested that such a Mechanism could rest on two elements that would entail a tool to facilitate co-operation between States Parties and an instrument to support co-operation and assistance efforts provided for under Article X. UN ويقترح أن تعتمد هذه الآلية على عنصرين اثنين يتضمنان أداة لتيسير التعاون بين الدول الأطراف ووسيلة لدعم التعاون وجهود المساعدة المقدمة في إطار المادة العاشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more