However, for three reasons the economy remains vulnerable to changes in exogenous factors. First, the Namibian economy is extremely open. | UN | بيد الاقتصاد ظل معرضا للتضرر من التغيرات في العوامل اﻷجنبية لثلاثة أسباب هي: أولا الاقتصاد الناميبي شديد الانفتاح. |
Victims of discrimination may be reluctant to file formal accusations for three reasons. | UN | وقد يتردد ضحايا التمييز في رفع شكاوى رسمية لثلاثة أسباب. |
We realize, however, that this is no cause for celebration, for three reasons. | UN | ولكننا ندرك أن هذا ليس سببا للاحتفال وذلك لثلاثة أسباب. |
The evaluation of performance in relation to predefined goals therefore becomes problematic for three main reasons: | UN | وبالتالي يصبح تقييم الأداء إزاء الأهداف المحددة سلفا أمرا إشكاليا لثلاثة أسباب: |
There's three reasons why | Open Subtitles | لثلاثة أسباب |
The present budget projection is estimated to be $219.6 million over the approved budget for three reasons. | UN | فتقديرات الميزانية الحالية تزيد بما قيمته 219.6 مليون دولار عن الميزانية التي سبقت الموافقة عليها، لثلاثة أسباب. |
8. In his message, Mr. Grossman emphasized that the twenty-sixth meeting of Chairs was of special importance for three reasons. | UN | 8 - وأكد السيد غروسمان في رسالته أن الاجتماع السادس والعشرين لرؤساء الهيئات يتسم بأهمية خاصة لثلاثة أسباب. |
However, we have problems with the draft resolution before us for three reasons. | UN | ومع ذلك، لدينا مشاكل مع مشروع القرار المعروض علينا لثلاثة أسباب. |
This official figure certainly underestimates the true situation for three reasons. | UN | ومن المؤكد أن هذا الرقم الرسمي أقل من العدد الحقيقي للضحايا لثلاثة أسباب. |
The improvement of Release 3 is particularly critical for three reasons. | UN | ولتحسين اﻹصدار ٣ أهمية حاسمة بصفة خاصة لثلاثة أسباب. |
People only betray their country for three reasons... revenge, money, and blackmail. | Open Subtitles | الناس يخونون أوطانهم' ',لثلاثة أسباب فقط. الانتقام '.المال |
By August 2012, however, official exports had nearly disappeared, for three reasons. | UN | ولكن، بحلول آب/أغسطس 2012، انعدمت الصادرات الرسمية تقريبا لثلاثة أسباب. |
The policy advisory services provided through the Global Programme, including via Practice Leaders in regional service centres, are noted for three reasons. | UN | وجرى التنويه بالخدمات الاستشارية المقدَّمة في مجال السياسات عن طريق البرنامج العالمي، بما في ذلك بواسطة رؤساء مجالات الممارسة في مراكز الخدمات الإقليمية، لثلاثة أسباب. |
The Working Group has noted that the above anti-corruption activities may have implications for its work for three reasons. | UN | 31- لاحظ الفريق العامل أن أنشطة مكافحة الفساد المذكورة أعلاه قد تكون لها آثار تترتب على أعماله لثلاثة أسباب. |
206. Judge McDonald dissented on this point, essentially for three reasons. | UN | ٢٠٦ - وكان رأي القاضية مكدونالد مخالفا بشأن هذه النقطة، وذلك لثلاثة أسباب أساسا. |
It requests the Committee to declare the communication inadmissible for three reasons: failure to exhaust domestic remedies, use of insulting and defamatory terms and examination of the case by an international instance. | UN | وتطلب إلى اللجنة أن تعلن أن البلاغ غير مقبول لثلاثة أسباب هي: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، واستخدام ألفاظ مسيئة ومهينة، ونظر هيئة دولية في القضية. |
An overall assessment now is timely for three reasons. First, the seven years since 1996 provide sufficient distance to evaluate positive and negative trends affecting the human rights situation. | UN | ويعد إجراء تقييم شامل في الوقت الحالي مناسبا من حيث التوقيت لثلاثة أسباب: أولا، توفر فترة السنوات السبع منذ عام 1996 فترة كافية لتقييم الاتجاهات الإيجابية والسلبية التي تؤثر في حالة حقوق الإنسان. |
They occur among the unsuspecting civilians and experienced relief workers, and this happens for three reasons. | UN | وتقع هذه الحوادث في صفوف المدنيين غير المرتابين وفي صفوف ذوي التجربة من العاملين في مجال اﻹغاثة، وتقع هذه الحوادث لثلاثة أسباب. |
It is crucial for three main reasons: these systems, as we said earlier, lie at the heart of all economic activity; they are growing more and more complex, and therefore more and more vulnerable; and finally, the threats are becoming more insidious and more effective. | UN | وهي مسألة بالغة الأهمية لثلاثة أسباب: فهذه النظم، كما ذكرت آنفاً، تمثل القلب النابض لجميع الأنشطة الاقتصادية؛ وتعقيدها في تزايد مستمر، مما يجعلها أكثر تعرضاً للخطر؛ وأخيراً، أصبحت التهديدات أكثر مكراً وفعالية. |
Mr. Maurer (Switzerland) (spoke in French): Switzerland voted in favour of resolution 64/10 for three main reasons. | UN | السيد ماورر (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): لقد صوتت سويسرا لصالح القرار 64/10 لثلاثة أسباب رئيسية. |
There's three reasons why | Open Subtitles | لثلاثة أسباب |