"لجان تنمية" - Translation from Arabic to English

    • Development Committees
        
    • development committee
        
    • GYTs
        
    Women are very much underrepresented in block and district Development Committees, as well as in central Government. UN تعاني المرأة قصورا فادحا في التمثيل في لجان تنمية الأحياء والمقاطعات فضلا عن الحكومة المركزية.
    It recommends that access to public wells be closely monitored by the District Development Committees or by another appropriate local body. UN وتوصي اللجنة بأن تراقب لجان تنمية المناطق، أو أي هيئة محلية مناسبة أخرى، عن كثب إمكانية الوصول إلى الآبار العامة.
    Specifying the need of programmes to address gander concerns by District Development Committees (DDCs) and Village Development Committees (VDCs). UN :: تحديد حاجات البرامج لقيام لجان تنمية المقاطعات ولجان التنمية القروية بمعالجة الشواغل الجنسانية.
    These districts have been further subdivided into 58 municipalities and 3,912 Village Development Committees (VDCs). UN وقسمت المناطق بدورها إلى 58 بلدية و912 3 لجنة من لجان تنمية القرى.
    Every Village development committee ward will have at least one female member. UN وينبغي أن تضم كل دائرة من لجان تنمية القرى أثني واحدة على الأقل من بين أعضائها.
    The Village development committee Act of 1991 states that the Village Development Committees shall carry out programmes for the benefit and welfare of children and women. UN وينص قانون لجنة تنمية القرى لعام 1991 على أن تنفذ لجان تنمية القرى برامج لصالح الأطفال والنساء ورعايتهم.
    Meetings on outreach activities on the facilitation of linkages and the establishment of local Development Committees UN اجتماعا حول أنشطة الدعوة بشأن تيسير الروابط وإنشاء لجان تنمية محلية
    She requested more information about the functions and importance of Ward Development Committees. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن وظيفة ومهمة لجان تنمية الدوائر.
    Moreover, provincial Development Committees have been established in almost all provinces. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت لجان تنمية المقاطعات في جميع المقاطعات تقريبا.
    The Independent Directorate is also seeking to improve the performance of provincial Development Committees. UN وتسعى المديرية أيضا إلى تحسين أداء لجان تنمية المقاطعات.
    As noted above, women's representation in the Block and District Development Committees is not satisfactory. UN وكما لوحظ أعلاه فإن تمثيل المرأة في لجان تنمية الأحياء والمقاطعات ليس مرضيا.
    The same Decree also called for the establishment of Provincial Development Committees (PDC) to be set up with the Provincial Vice-Governor as their chair. UN ودعا المرسوم ذاته أيضا إلى إنشاء لجان تنمية على صعيد المقاطعات على أن يرأسها نائب حاكم المقاطعة.
    The Forestry Development Authority has also issued procedures for community forestry Development Committees to access and manage funds on behalf of affected communities legally entitled to benefit-sharing. UN وأصدرت هيئة تنمية الحراجة أيضاً إجراءات موجهة إلى لجان تنمية الأحراج المجتمعية للحصول على الأموال وإدارتها نيابةً عن المجتمعات المتأثرة المؤهلة قانوناً لتقاسم المنافع.
    The Village Development Committees also ensure that the Government's Extension services are made available to all village residents. UN وتكفل لجان تنمية القرية أيضاً إتاحة خدمات الحكومة الإرشادية لجميع سكان القرى.
    Farm and non-farm skill development programs are also administered by these Village Development Committees. UN كما تدير لجان تنمية القرى هذه برامج لتنمية المهارات سواء ما يتعلق منها بالمزارع أو بغيرها.
    It has a provision to reconstitute the Island Women's Development Committees through elections that has been delayed. UN وهو يتضمن نصاً لإعادة تأسيس لجان تنمية المرأة في الجزر عن طريق الانتخابات أرجئ تنفيذه.
    Returnee communities benefit from more than 1,000 small-scale projects funded by UNHCR and implemented by village Development Committees. UN وتستفيد جماعات العائدين من أكثر من ١ ٠٠٠ مشروع صغير تمولها المفوضية وتتولى تنفيذها لجان تنمية القرى.
    Particular emphasis is placed on the representation of women in village Development Committees, their participation in problem-solving assemblies, and the creation of remunerative activities especially for them. UN وينصب تركيز خاص على تمثيل المرأة في لجان تنمية القرى، وعلى مشاركتها في جمعيات حل المشاكل، وإيجاد أنشطة مدرة لﻷجور وبخاصة للمرأة.
    :: Provision of technical assistance to provincial Development Committees and provincial councils, governors and line ministries on the implementation and monitoring of provincial development plans UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى لجان تنمية المقاطعات، ومجالس المقاطعات، وحكام المقاطعات والوزارات المعنية في مجال تنفيذ ورصد الخطط الإنمائية للمقاطعات
    203. MRD has conducted training courses and strengthened the role of the village Development Committees to increase people's participation in community development. UN 203- وقد نظمت وزارة التنمية الريفية دورات تدريبية وعززت دور لجان تنمية القرى لتكثيف مشاركة الناس في تنمية المجتمع.
    Although decisions concerning the community regarding water supply schemes, school and Basic Health Unit construction and other issues are taken in these meetings, matters of national importance must be routed through the Block Development Committees (GYTs) and District Development Committees (DYTs), and finally, the National Assembly. UN وبرغم أن القرارات المتعلقة بالمجتمع المحلي فيما يتصل بمشاريع الإمداد بالمياه والمدارس وإنشاء الوحدات الصحية الأساسية وغير ذلك من القضايا تتخذ في تلك الاجتماعات، فإن المسائل ذات الأهمية الوطنية لا بد من أن يتم إحالتها عن طريق لجان تنمية الأحياء ولجان تنمية المقاطعات ومن ثم إلى الجمعية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more