"لجعل لكم" - Translation from Arabic to English

    • to make you
        
    • making you
        
    • to bring you
        
    I have reworked my algorithms to make you not like me, but to find the man that will make each of you happiest, yes. Open Subtitles لقد أعيدت صياغتها الخوارزميات بلدي لجعل لكم ليس مثل لي، ولكن للعثور على الرجل الذي سوف جعل كل واحد منكم أسعد، نعم.
    What do I gotta do to make you my woman? Open Subtitles ما يمكنني القيام به فلدي لجعل لكم يا امرأة؟
    I'm glad that Serena's so fun, and I'm sorry that I'm not, that I'm just trying to make you deal with your feelings, with your life. Open Subtitles أنا سعيد لأنه حتى متعة سيرينا ، وأنا آسف أنني لا ، أن أحاول فقط لجعل لكم التعامل مع مشاعرك ، مع حياتك.
    That man has a way of speaking, a way of making you just feel better, and I'd never felt that way before. Open Subtitles هذا الرجل لديه وسيلة للتحدث، وسيلة لجعل لكم فقط يشعر على نحو أفضل، وأنا لن يشعر بهذه الطريقة من قبل.
    Your dad was right to bring you in on this. Open Subtitles كان والدك الصحيح لجعل لكم في في هذا الشأن.
    It was so easy to make you feel sorry for me. Open Subtitles كان من السهل جدا لجعل لكم أشعر بالأسف بالنسبة لي.
    All I wanted to do was to make you proud. Open Subtitles كل ما تريد أن تفعله كان لجعل لكم الفخر.
    I can't live with what you've done to us, but I'm not strong enough to make you pay. Open Subtitles لا أستطيع العيش مع ما كنت قد فعلت لنا، ولكن أنا لست قوية بما فيه الكفاية لجعل لكم تدفع.
    There's nothing we can do or say to make you change your mind? Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به أو نقوله لجعل لكم تغيير رأيك؟
    There's nothing we can do or say to make you change your mind. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به أو نقول لجعل لكم تغيير عقلك.
    ..to make you come here unannounced. Open Subtitles .. لجعل لكم يأتون إلى هنا لم يعلن عنها مسبقا.
    Because if this goes well, I'm going to make you VP. Open Subtitles لأنه إذا كان هذا على ما يرام، وانا ذاهب لجعل لكم نائب الرئيس.
    So whose idea was it to make you a Countess? Open Subtitles ذلك الذي كانت عليه لجعل لكم الكونتيسة الفكرة؟
    Sam, you are gonna rest or I'm gonna give you something to make you rest. Open Subtitles سام، كنت ستعمل بقية أو أنا ستعمل تعطيك شيء لجعل لكم راحة.
    A curse is the universe trying to make you right a cosmic wrong. Open Subtitles لعنة هو الكون في محاولة لجعل لكم حق الكونية خاطئ.
    I don't know how else to make you hear me. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف آخر لجعل لكم يسمع لي
    Well, it looked like it was important to you, I was just trying to make you look good. Open Subtitles حسنا، يبدو أنه من المهم بالنسبة لك، كنت مجرد محاولة لجعل لكم تبدو جيدة.
    Forgive me, sir, for making you wait for so long. Open Subtitles اغفر لي، يا سيدي، لجعل لكم الانتظار لفترة طويلة.
    See, you give me a hard time for making you the center of my life, but being a single parent Open Subtitles انظر، يمكنك أن تعطيني وقتا عصيبا لجعل لكم مركز حياتي، ولكن يجري احد الوالدين
    Your dad used to bring you here when you were little. Open Subtitles والدك تستخدم لجعل لكم هنا عندما كنت صغيرا.
    I'm going to bring you some chamomile tea so you can sleep tonight. Open Subtitles انا ذاهب لجعل لكم بعض شاي البابونج حتى تتمكن من النوم هذه الليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more