"لجنب" - Translation from Arabic to English

    • by side
        
    Standing side by side with Dixon gives people confidence, and that gives us votes. Open Subtitles الوقوف جنبا لجنب مع ديكسون يعطي الناس القناعة وهذا يمنحنا الاصوات
    Work side by side with someone who's a reminder of what you lost. Open Subtitles العمل جنبًا لجنب مع أحد يذكرك بما خسرته.
    But after fighting next to you for the last two years, side by side, watching you lead men and women into battle, Open Subtitles ولكن بعد القتال معكَ في آخر سنتين جنباً لجنب.. ورؤيتكَ تقود الرجال والنساء في المعركة
    Humans and Votans living side by side as friends, lovers, family. Open Subtitles البشر والفوتان يعيشان جنباً لجنب كأصدقاء كأحباء، كعائلة
    I see them living and working side by side with humans. Open Subtitles أراهم يعملون ويعيشون جنبًا لجنب مع البشر
    And side by side, I think. They'll be really good side by side. Open Subtitles و جنباً لجنب, اعتقد انهم سيبدون رائعين هكذا
    You put us side by side in anything, doesn't matter what, she always has to win. Open Subtitles ضعينـا جنباً لجنب في أية منافسة ولا يهم ما هي المنافسة,ستكون هي الفـائزة دائمـا
    The dance lift, the press lift, the twist lift, the side by side jump, the throw jump. Open Subtitles رفعة الرقص, رفعة الصحافة رفعة التزلج القفز جنباًً لجنب, القفز من خلال
    Wheel to wheel, side by side at 200 miles an hour. Open Subtitles عجلة لعجلة، جنبا لجنب بسرعة 200 ميل في الساعة
    Before we go any further, I want to assure you since we'll be fighting side by side.... Open Subtitles قبل أن نتوغل أكثر من ذلك, أريد أن أؤكد لك... منذ أن قاتلنا جنباً لجنب...
    The old husband and wife who sit side by side on the sofa, but rarely speak. Open Subtitles كالزوج وزوجته الذين يجلسان جنبا لجنب على الأريكه، لكنهما نادرا مايتكلما.
    I know the day will come when we will stand side by side ... in battle to free our people from the false gods. Open Subtitles أعلم أن اليوم سيأتي عندما نكون جنبا لجنب في ميدان القتال لتحرير قومنا من الآلهة الزائفة
    Generals, officers, and simple soldiers fought side by side... until the last bullet. Open Subtitles وابسط الجنود حاربوا جنبا لجنب حتى اخر رصاصة
    The tracks run side by side. Open Subtitles مسارا القطاران كانا جنباً لجنب
    They're side by side in the tunnel and Rossi returned the favor. Open Subtitles لقد دخلوا جنبا لجنب في النفق وهاهو "روسي" يستعيد التفوق
    The Lao People's Democratic Republic reaffirms its support for the Palestinian people in their struggle for the right to self-determination, including the right to establish a sovereign and independent State of Palestine, living side by side in peace with Israel and other countries in the region. UN وتكرر جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تأكيد دعمها للشعب الفلسطيني في كفاحه من أجل تقرير المصير، بما في ذلك حقه في إقامة دولة فلسطين المستقلة ذات السيادة، التي تعيش جنبا لجنب بسلام مع إسرائيل والبلدان الأخرى في المنطقة.
    Thus we continue to call on Israelis and Palestinians to work actively with the Quartet and other parties to reach this objective, thereby realizing the vision of two States, Israel and Palestine, living side by side within secure and recognized borders. UN وبالتالي، فإننا نواصل مناشدة الإسرائيليين والفلسطينيين العمل بشكل نشط مع اللجنة الرباعية ومع سائر الأطراف لبلوغ هذا الهدف، وبالتالي تحقيق الرؤية المتمثلة في دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا لجنب داخل حدود آمنة ومعترف بها.
    Only when calm is restored can the international community proceed with ending the occupation and vigorously pursue the establishment of what we are all here for: an independent Palestinian State, within the pre-1967 borders, with East Jerusalem at its capital, side by side with the Israel, in fulfilment of United Nations resolutions. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي إلا بعد استعادة الهدوء، أن يشرع في إنهاء الاحتلال وأن يبدأ بقوة في إقامة ما نحن جميعا هنا من أجله: دولة فلسطينية مستقلة، داخل حدود ما قبل 1967، وعاصمتها القدس، جنبا لجنب مع إسرائيل، تنفيذا لقرارات الأمم المتحدة.
    Israelis and Palestinians must address the core issues that divide them through sustained negotiation, moving quickly towards implementation of the road map, in order to realize the vision of two States, Israel and Palestine, living side by side within secure and recognized borders. UN ويجب على الإسرائيليين والفلسطينيين أن يتناولوا المسائل الجوهرية موضع الخلاف بينهما عن طريق مفاوضات مستدامة، وأن يتحركوا بسرعة نحو تنفيذ خارطة الطريق، من أجل تحقيق رؤية دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا لجنب داخل حدود آمنة معترف بها.
    We have fought side by side all this time. Open Subtitles قاتلنا جنبًا لجنب طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more