To date, pursuant to the relevant resolutions the Sanctions Committee has authorized the release of approximately $19 billion. | UN | وقد أذنت لجنة الجزاءات حتى تاريخه بالإفراج عن قرابة 19 بليون دولار وفقا للقرارات ذات الصلة. |
The difficulty of importing spare parts has reduced to one the air ambulance fleet of four authorized by the Sanctions Committee. | UN | وخفضت الصعوبة في استيراد قطع الغيار أسطول اﻹسعاف الجوي إلى طائرة واحدة من أربع طائرات أذنت بها لجنة الجزاءات. |
He expressed the hope that the Sanctions Committee could resolve the difficulties encountered with regard to the pricing of Iraqi crude oil. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتمكن لجنة الجزاءات من تجاوز الصعوبات التي تواجهها فيما يتعلق بوضع أسعار النفط الخام العراقي. |
In any event, Peru looks forward to receiving any guidelines which the Sanctions Committee may approve on this matter. | UN | ثم إن بيرو تنتظر، في جميع الأحوال، ما يصدر عن لجنة الجزاءات من تعليمات في هذا الشأن. |
It will inform the Sanctions Committee and IAEA, once it reaches a decision to grant export permission. | UN | وستُبلّغ لجنة الجزاءات والوكالة الدولية للطاقة الذرية فور توصلها إلى قرار بشأن منح إذن تصدير. |
Monthly reports on incitement to hatred and violence in Ivorian media submitted to the Sanctions Committee on Côte d'Ivoire | UN | تقديم تقارير شهرية عن التحريض على الكراهية والعنف في وسائط الإعلام الإيفوارية إلى لجنة الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار |
At the time of the communication, no decision on the matter had been taken by the Sanctions Committee. | UN | ووقت تقديم البلاغ، لم تكن لجنة الجزاءات قد اتخذت قراراً في هذا الشأن. |
The de-listing request was distributed by the secretariat of the Sanctions Committee to all Committee members on 4 March 2005. | UN | وقامت أمانة لجنة الجزاءات بتوزيع طلب حذف الاسمين من قائمتها على جميع أعضاء اللجنة في 4 آذار/مارس 2005. |
Examination of the de-listing request is currently still pending before the Sanctions Committee. | UN | وما زال طلب الحذف قيد النظر حالياً في لجنة الجزاءات. |
It also points out that it went beyond what the ruling demanded by transmitting the dismissal ruling to the Sanctions Committee. | UN | وتذكّر الدولة الطرف أيضاً بأنها ذهبت إلى أبعد ما ينص عليه الحكم، بأن أحالت إلى لجنة الجزاءات حكم رد الدعوى. |
For example, it is possible to submit a request for an exemption from the assets freeze and the travel ban to the Sanctions Committee. | UN | إذ تتاح على وجه التحديد إمكانية تقديم طلب إلى لجنة الجزاءات للإذن للإعفاء من تجميد الأموال ومن حظر التنقل. |
the Sanctions Committee was set up by the Security Council to help combat terrorism. | UN | والواقع أن مجلس الأمن أنشأ لجنة الجزاءات لمساعدته على مكافحة الإرهاب. |
It also notes that the authors' names were transmitted to the Sanctions Committee even before the authors could be heard. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة أن اسمي صاحبي البلاغ تم إرسالهما إلى لجنة الجزاءات حتى قبل السماع لأقوال هذين الشخصين. |
It recalls that it was the State party that communicated all the personal information concerning the authors to the Sanctions Committee in the first place. | UN | وتذكّر أن الدولة الطرف هي التي أبلغت لجنة الجزاءات في بادئ الأمر بجميع المعلومات الشخصية المتعلقة بصاحبي البلاغ. |
Regard must be had to the presumed imminence and seriousness of the danger posed by individuals and associations listed by the Sanctions Committee. | UN | وتنبغي مراعاة كون الخطر الذي يمثله الأفراد والمنظمات المدرجة في قائمة لجنة الجزاءات خطراً ماحقاً ومحدقاً. |
At the time of the communication, no decision on the matter had been taken by the Sanctions Committee. | UN | ووقت تقديم البلاغ، لم تكن لجنة الجزاءات قد اتخذت قراراً في هذا الشأن. |
The de-listing request was distributed by the secretariat of the Sanctions Committee to all Committee members on 4 March 2005. | UN | وقامت أمانة لجنة الجزاءات بتوزيع طلب حذف الاسمين من قائمتها على جميع أعضاء اللجنة في 4 آذار/مارس 2005. |
Examination of the de-listing request is currently still pending before the Sanctions Committee. | UN | وما زال طلب الحذف قيد النظر حالياً في لجنة الجزاءات. |
It also points out that it went beyond what the ruling demanded by transmitting the dismissal ruling to the Sanctions Committee. | UN | وتذكّر الدولة الطرف أيضاً بأنها ذهبت إلى أبعد ما ينص عليه الحكم، بأن أحالت إلى لجنة الجزاءات حكم رد الدعوى. |
For example, it is possible to submit a request for an exemption from the assets freeze and the travel ban to the Sanctions Committee. | UN | إذ تتاح على وجه التحديد إمكانية تقديم طلب إلى لجنة الجزاءات للإذن للإعفاء من تجميد الأموال ومن حظر التنقل. |
Similarly, there is a need to bring the work of the sanctions committees closer to the general membership. | UN | وبالمثل، من الضروري تقريب عمل لجنة الجزاءات للعضوية العامة. |
It also wishes to cooperate, in a spirit of transparency, with the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola. | UN | ولهذا السبب فإنها تود أن تتعاون مع لجنة الجزاءات المفروضة على يونيتا بروح من الشفافية. |