Malaysia has also established an inter-agency committee on Protection and Rehabilitation of Trafficked Victims. | UN | كما أنشأت ماليزيا لجنة مشتركة بين الوكالات معنية بحماية ضحايا الاتجار وإعادة تأهيلهم. |
an inter-agency committee on trafficking in persons was also being set up. | UN | ويجري أيضاً تشكيل لجنة مشتركة بين الوكالات معنية بالاتجار بالأشخاص. |
Nicaragua has also established an inter-agency committee on Human Rights (CIDH) aimed at guaranteeing participation by all sectors involved in implementing the provisions of the human rights treaties. | UN | كما أنشئت لجنة مشتركة بين الوكالات لحقوق الإنسان لكفالة مشاركة كل القطاعات المعنية بتنفيذ أحكام معاهدات حقوق الإنسان. |
There was an inter-agency commission and a special division within the Ministry for the Interior to combat human trafficking. | UN | وهناك لجنة مشتركة بين الوكالات وقسم خاص في وزارة الداخلية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
In 2006, an inter-agency commission was set up to frame comprehensive amendments to the law. | UN | وفي عام 2006، أنشئت لجنة مشتركة بين الوكالات لإعداد تعديلات شاملة لهذا القانون. |
After evacuating Vieques, the United States had set up an inter-agency committee to deal with the problem of Puerto Rico's colonial status. | UN | وبعد الجلاء من فيسكس، شكل الولايات المتحدة لجنة مشتركة بين الوكالات لمعالجة المشكلة. |
The DSWD is convening an inter-agency committee for the implementation of the law. | UN | وتدعو وزارة الرفاهية الاجتماعية والتنمية إلى انعقاد لجنة مشتركة بين الوكالات من أجل تنفيذ القانون. |
On this basis, an inter-agency committee comprising national and international agencies, primarily from the United Nations system, has been established. | UN | وعلى هذا الأساس تم إنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات الوطنية والدولية، وبالأخص منظومة الأمم المتحدة. |
The supplementary report states that Malaysia has established an inter-agency committee on International Terrorism to study how to ratify or accede to the remaining anti-terrorist instruments to which Malaysia is not yet a party. | UN | يشير التقرير التكميلي إلى أن ماليزيا أنشأت لجنة مشتركة بين الوكالات معنية بالإرهاب الدولي لدراسة كيفية التصديق على صكوك مكافحة الإرهاب المتبقية التي لم تنضم إليها ماليزيا بعد والانضمام إليها. |
an inter-agency committee had also been established to oversee the implementation of convention mandates and recommendations. | UN | وأنشئت أيضاً لجنة مشتركة بين الوكالات للإشراف على تنفيذ ولايات الاتفاقيات وتوصياتها. |
The Government had established an inter-agency committee to study the possibility of ratifying ILO Convention No. 169. | UN | وأنشأت الحكومة لجنة مشتركة بين الوكالات لبحث إمكانية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
It is an inter-agency committee providing equal rights and equal opportunities for men and women. | UN | الاتحاد لجنة مشتركة بين الوكالات تعمل على توفير المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
Accordingly, Administrative Order No. 98 created an inter-agency committee against passport irregularities. | UN | واستنادا إلى ذلك، أنشأ اﻷمر اﻹداري رقم ٩٨ لجنة مشتركة بين الوكالات لمكافحة التلاعب بجوازات السفر. |
Several Member States, including Armenia and Greece, created an inter-agency commission or coordinating committee. | UN | وأنشأت عدة دول أعضاء، منها أرمينيا واليونان، لجنة مشتركة بين الوكالات أو لجنة تنسيق. |
Recently, a decision had been made to establish an inter-agency commission to implement all treaty body recommendations. | UN | كما صدر مؤخراً قرار بإنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات لتنفيذ جميع توصيات هيئة المعاهدات. |
The Plan had been drafted by an inter-agency commission with the participation of numerous non-governmental organizations. | UN | وقد تولت صياغة الخطة لجنة مشتركة بين الوكالات اشتركت فيها منظمات عديدة غير حكومية. |
Recently an inter-agency commission had been established with Government and non-governmental participation to consider programmes and projects on the environment, health and productive activity. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة، أنشئت لجنة مشتركة بين الوكالات مؤلفة من موظفين حكوميين وغير حكوميين للنظر في البرامج والمشاريع التي تتعلق بالبيئة والصحة والنشاط الانتاجي. |
In December 2011, the Government of Georgia established an inter-agency commission to implement more comprehensively Security Council resolutions. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، أنشأت حكومة جورجيا لجنة مشتركة بين الوكالات من أجل تنفيذ قرارات مجلس الأمن بصورة أشمل. |
The Vice-Presidency of Guatemala has endorsed the establishment of an inter-agency commission for the prevention and combat of illegal logging and the implementation of a pilot action plan aimed at strengthening forest management in the Guatemalan highlands. | UN | وأيد نائب رئيس غواتيمالا إنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات لمنع ومكافحة قطع الأشجار غير المشروع، وتنفيذ خطة عمل تجريبية تهدف إلى تعزيز إدارة الغابات في المناطق المرتفعة في غواتيمالا. |
The Government proposes to implement a State policy through an interagency commission comprising various State and civil society bodies. | UN | وتقترح الحكومة تنفيذ سياسة الدولة من خلال لجنة مشتركة بين الوكالات مؤلفة من هيئات مختلفة تابعة للدولة والمجتمع المدني. |
This Committee comprises seven government ministers and is supported by an interagency committee on Youth Suicide. | UN | وتتكون هذه اللجنة من سبعة وزراء، وتساندها لجنة مشتركة بين الوكالات معنية بانتحار صغار السن. |
80. Recently Paraguay issued Decree 15125 of 24 October 2001 (annex 16), by which it established the Inter-Agency Commission responsible for monitoring the implementation of Security Council resolution 1373 (2001). | UN | 80 - وأصدرت باراغواي مؤخرا المرسوم 15125 المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (المرفق 16) الذي يقضي بإنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات لمتابعة تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001). |