"لجنه" - Translation from Arabic to English

    • committee
        
    • Commission
        
    • jury
        
    Relax! Who do we know on the Senate Appropriations committee? Open Subtitles اهدءوا من لدينا في لجنه التقييم الخاصة بمجلس الشيوخ؟
    We've been working on the prom committee now for several months, and, since we're on the committee, Open Subtitles لقد عملنا في لجنه تحضير الحفل منذ اشهر و .. , بما اننا في اللجنه
    No, you don't need to drag the oversight committee into this. Open Subtitles لا ولكنك لا تحتاج ان تقحم لجنه الرقابه فى هذا
    He thought he'd sing to the Crime Commission. He won't. Open Subtitles ظن انه سيعترف امام لجنه الاجرام لن يفعل ذلك
    Despite the sanctions by will be fought under the rules of the California state Commission. Open Subtitles رغم العقوبات سوف تقاتل تحت قوانين لجنه كاليفورنيا.
    Member of the committee of Legal Experts of the Commercial Arbitration Centre of the Countries of the Gulf Cooperation Council, Bahrain. UN عضو في لجنه الخبراء القانونيين التابعة لمركز التحكيم التجاري لبلدان مجلس التعاون الخليجي، البحرين.
    It also says here that Klaus Pistor is on a committee trying to win that contract. Open Subtitles و ايضا يقول ان كلايوس يستور في لجنه يحاول الفوز بالعقد
    I think she needs to understand how important it is that this judicial review committee goes away. Open Subtitles اعتقد انها بحاجه ان تفهم مدي اهميه الموضوع هذه لجنه افايش قضائي وسترحل
    She's smart, well-respected, a ranking member of the Senate Appropriations committee. Open Subtitles إنها ذكيه وتحظى بإحترام الجميع أحد كبار أعضاء مجلس الشيوخ فى لجنه الإعتمادات.
    Okay, remind me, how come you're the chair of the decorating committee, Open Subtitles حسنا, ذكريني, كيف أصبحتي رئيسه لجنه الديكور,
    I was the head of the Special Defense Appropriations committee in the Senate, which is just a euphemism for covert operations. Open Subtitles لقد كنت رئيس لجنه الدفاع الخاصه فى مجلس الشيوخ و التى كانت مكلفه بتفيذ العمليه
    You know, you're lucky you're not being brought up in front of a disciplinary committee instead of being promoted. Open Subtitles تعلمى, انتى محظوظه انتى جلبتى نفسك امام لجنه تأدبيه بدلا من كونك معززه.
    Wanna be on the food committee? Open Subtitles هل تريد ان تكون مسئول عن لجنه اعداد الطعام
    Carl, while I remember we're having a grand committee meeting Thursday. Open Subtitles كارل، بينما أَتذكّرُ نحن سَيكونُ عِنْدَنا لجنه إجتماع كبير يوم الخميس
    Apparently, after her accident, an internal Commission was formed to assess the damage she'd done to US intelligence. Open Subtitles على ما يبدو,بعد حادثها,تشكلت لجنه داخليه لقياس الأضرار التى تسببت بها فى الوكاله
    We're conducting a series of impromptu inspections for the Nevada Gaming Commission, and I'd like to speak with your head of security. Open Subtitles اننا نجري بعض التفتيش العشوائي لصالح لجنه القمار في نيفادا اريد التحدث مع مديرك
    After the hostilities are ended, there will be a War Crimes Commission. Open Subtitles عندما يتنهى القتال سيكون هناك لجنه لجرائم الحرب
    Half an hour later, a certain Timothy J. Dugan had a secret session... with the crime Commission, and he done all the talking. Open Subtitles بعدها بنصف ساعه اقام تيمونى دوغان جلسه سريه مع لجنه الجنايات وهو من اخذ يتحدث
    Significant collective efforts to promote the rights of women and girls the world over included the landmark agreement by the Commission on the Status of Women on measures to combat all forms of violence against women and girls. UN وتشمل الجهود الجماعية الهامة لتعزيز حقوق النساء والفتيات في أنحاء العالم ذلك الاتفاق التاريخي الذي توصلت إليه لجنه وضع المرأة بشأن تدابير مكافحة جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات.
    Sweden and Switzerland support the Secretary-General in wishing to strengthen the role of migration on the United Nations agenda, including the establishment of a global Commission on migration and development. UN وتؤيد السويد وسويسرا الأمين العام في الرغبة في تعزيز دور الهجرة في جدول أعمال الأمم المتحدة، بما في ذلك إنشاء لجنه عالمية بشأن الهجرة والتنمية.
    I have jury duty that day and diarrhea. Open Subtitles لدي مهمة في لجنه المحلفين في ذلك اليوم واسهال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more