"لجهات" - Translation from Arabic to English

    • points
        
    • actors
        
    • point
        
    A second meeting of the focal points was held immediately after the Istanbul Forum, building on the exchanges of the first gathering. UN وعقد اجتماع ثان لجهات التنسيق في أعقاب منتدى اسطنبول مباشرة، استفيد خلاله من تبادلات الآراء التي جرت في التجمّع الأول.
    Network of focal points and persons responsible for access to information UN وضع شبكة لجهات الاتصال والمسؤولين عن تيسير الحصول على المعلومات
    Annex Counter-Terrorism Committee: revised consolidated directory of contact points UN لجنة مكافحة الإرهاب: دليل موحد منقح لجهات الاتصال
    This will save time, particularly for the focal points, enabling them to concentrate on the substance of the recommendations. UN وسيؤدي ذلك إلى توفير الوقت، وخاصة لجهات التنسيق، مما سيمكنهم من التركيز على مضمون التوصيات.
    A new system of regional focal points was also decided upon. UN واتُّخذ أيضاً قرار بوضع نظام جديد لجهات الوصل الإقليمية.
    We also participated in the fifth meeting of focal points, held in Berlin last month. UN كما شاركنا في الاجتماع الخامس لجهات التنسيق، المعقود في برلين الشهر الماضي.
    The next meeting of focal points is tentatively scheduled for the beginning of 2011. UN وتقرّر مبدئيا عقد الاجتماع التالي لجهات الاتصال في أوائل عام 2011.
    The Working Group highlighted the need to establish a global network of asset recovery focal points. UN وسلَّط الفريقُ العامل الضوءَ على ضرورة إقامة شبكة عالمية لجهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات.
    Such focal points should represent the respective ministry in the national coordination mechanism also provided for in article 33, paragraph 1. UN وينبغي لجهات التنسيق هذه أن تمثل الوزارات في آلية التنسيق الوطنية المنصوص عليها أيضاً في الفقرة 1 من المادة 33.
    Consequently, the establishment of lists or directories of focal points to be at the disposal of competent officers was warmly supported. UN ولذلك أبدي تأييد شديد لإنشاء قوائم أو أدلة لجهات الاتصال تكون تحت تصرف الموظفين المختصين.
    This Policy provides for the requisite status and location of Gender Focal points in national departments as the operational level of Government to drive the gender agenda in the country. UN وتنص هذه السياسات على الوضع والمكان الأساسيين لجهات التنسيق الجنسانية في الوزارات الوطنية على المستوى التنفيذي للحكومة من أجل توجيه برنامج العلاقات بين الجنسين في هذا البلد.
    Annex IV presents the current list of designated Article 6 national and regional focal points. UN ويقدم المرفق الرابع القائمة الحالية لجهات التنسيق الوطنية والإقليمية المعينة فيما يخص المادة 6.
    structures for gender in UN-Habitat and of points and the gender task force. Collaborate UN إعداد اختصاصات لجهات الاتصال وفرقة العمل المعنية بالشؤون الجنسانية.
    Although documents are already made available on the Web, technical and institutional information of importance to national focal points could be quickly sent to them. UN ورغم إتاحة بعض الوثائق فعلاً على الشبكة فإنه يمكن إرسال معلومات تقنية ومؤسسية ذات أهمية لجهات التنسيق الوطنية بسرعة.
    18-22 November Nouakchott First technical Workshop for African focal points for the CCD UN حلقة العمل التقنية اﻷولى لجهات الوصل اﻷفريقية لاتفاقية مكافحة التصحر
    29 April-2 May Asmara Second Technical Workshop for African focal points for the CCD UN حلقة العمل التقنية الثانية لجهات الوصل اﻷفريقية لاتفاقية مكافحة التصحر
    24-25 July Beijing Second Asian meeting of UNCCD national focal points UN الاجتماع الآسيوي الثاني لجهات الوصل الوطنية النابعة من الاتفاقية
    The first meeting of the focal points of the zone was held in Luanda on 15 and 16 April 2008. UN 9 - وعُقد الاجتماع الأول لجهات التنسيق في المنطقة في لواندا يومي 15 و 16 نيسان/ أبريل 2008.
    The networking of focal points at the global level should be reinforced for this purpose. UN ولهذه الغاية، ينبغي تعزيز الربط الشبكي لجهات التنسيق على الصعيد العالمي.
    The focal points should be dedicated and become the regular participants in the Task Force on CAAC. UN وينبغي لجهات التنسيق هذه أن تشترك بتفان وبانتظام في أنشطة فرقة العمل.
    However, other actors also have an important role to play. UN غير أنه يوجد أيضا دور هام لجهات فاعلة أخرى.
    The outcome, according to many, was a historical instrument and a turning point in establishing a new global partnership for development. UN ولقد تمخض ذلك، وفقا لجهات كثيرة، عن وثيقة تاريخية ونقطة تحول في إنشاء شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more