"لجَعْله" - Translation from Arabic to English

    • to make it
        
    • to make him
        
    • make it to
        
    The twists and turns they take, that's just to make it interesting. Open Subtitles أَقصد، اللفّات والأدوار هذا هو الذي يَأْخذونَه، فقط لجَعْله بمحور الإِهْتِمام.
    There's enough power to make it to the landing site. Open Subtitles هناك قوَّة كافية لجَعْله إلى موقعِ الإنزال.
    Takes a lot of hard work to make it look that easy. Open Subtitles يَأْخذُ الكثير مِنْ العمل الشاقِّ لجَعْله يُشاهدُ ذلك السهلِ.
    But Gideon must have seen something to make him leave Florida early and drive directly to Roanoke. Open Subtitles لكن جديون يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ رَأى شيءاً لجَعْله يَتْركُ فلوريدا مبكراً ودافع مباشرة إلى رونوك.
    Just try to make it look like a regular crate, Gary, not Thor's hammer. Open Subtitles فقط محاولة لجَعْله يبدو مثل صندوق منتظم، غاري، لَيسَ مطرقةَ ثور.
    The Ibises cram onto mangrove islands, safety in numbers is the best way to make it through the night. Open Subtitles يَحْشرُ آباء المنجلَ في جُزُرِ القرامِ , آمنة في الأعدادِ أفضل طريقِة لجَعْله خلال الليلِ.
    Michelle Carson, the second woman player in 33 years to make it to the final table. Open Subtitles ميشيل كارسن، يامرأة اللاعبةِ الثانيةِ في 33 سنةِ لجَعْله إلى المنضدةِ النهائيةِ.
    I don't think you have enough bullets to make it to the cockpit. Open Subtitles أنا لا أعتقد عِنْدَكَ رصاصُ كافيُ لجَعْله إلى قُمرةِ القيادة.
    I just need to make it to my goal age of 71. Open Subtitles أنا فقط أَحتاجُ لجَعْله إلى عُمرِ هدفِي مِنْ 71.
    Well, I know it's really important to you, so I'm willing to make it work. Open Subtitles حَسناً أَعْرفُ من المُهمِ جداً أنت لذا أَنا راغبُ لجَعْله يَعْملُ
    You do what you need to do to make it right in your mind. Open Subtitles أنت تَعمَلُ ما أنت مِنْ الضروري أَنْ تَعمَلَ لجَعْله حقِّ في رأيك.
    It's just PR to make it look good. Open Subtitles هو فقط بي آر لجَعْله يَبْدو في حالة جيّدة.
    It's a shame it took milt dying to make it happen. Open Subtitles إنه شيء مؤسفُ أَخذَ مَوت * ميلت * لجَعْله يَحْدثُ
    She just needs to make it through middle school without falling apart. Open Subtitles هي فقط تَحتاجُ لجَعْله خلال المدرسة المتوسّطة بدون تَفَكُّك.
    So that I can help you to make it stop. Open Subtitles لكي أنا أَستطيعُ مُسَاعَدَتك لجَعْله يَتوقّفُ.
    I mean, neither one of us wants to do anything to make it worse, right? Open Subtitles أَعْني، لا أحدنا يُريدُ إلى يَعمَلُ أيّ شئُ لجَعْله أسوأِ، حقّ؟
    You know, I'm just trying to make it interesting. Open Subtitles تَعْرفُ، أَنا فَقَطْ أُحاولُ لجَعْله إِهْتِمام.
    The only way to get him to show his face was to make him think he was off the hook. Open Subtitles الطريق الوحيد للحُصُول عليه لتَشويف وجهِه كَانَ لجَعْله يَعتقدُ هو كَانَ خارج الصنارةَ.
    He doesn't need your help to make him look like an old fool. Open Subtitles هو لَيسَ بِحاجةٍ إلى مساعدتِكَ لجَعْله يَنْظرُ مثل أحمقِ كبير السنِ.
    I always worked very fucking hard to make him think I liked him. Open Subtitles عَملتُ داعرَ جداً دائماً بشدّة لجَعْله يَعتقدُ بأنّني حَببتُه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more