"لحسن النية" - Translation from Arabic to English

    • good faith
        
    • goodwill
        
    • good will
        
    • of good
        
    I only take cases when I believe I'm acting in good faith. Open Subtitles أنا فقط آخذ القضايا عندما اعتقد أنني أتصرف وفقاً لحسن النية
    Accordingly, the Government called for a phased withdrawal of United States forces from south Korea, and as a show of good faith, it unilaterally discharged 100,000 soldiers by the end of 1987. UN وبناء على ذلك، دعت الحكومة الى انسحاب تدريجي لقوات الولايات المتحدة من كوريا الجنوبية، وقامت، من جانب واحد بتسريح مائة ألف جندي في نهاية عام ١٩٨٧ إظهارا لحسن النية.
    I was told you'd free him as a show of good faith. Open Subtitles لقد أخبرونني أنك ستحرره كإظهار لحسن النية
    The United Nations is also a forum of goodwill where nations can work together on shared goals. UN وتشكل الأمم المتحدة أيضا محفلا لحسن النية يمكن للأمم فيه أن تعمل معا على تحقيق الأهداف المتشاطرة.
    It was a welcome demonstration of the goodwill of the Government of Iraq and confirmation that Kuwait's property can still be found in Iraq. UN وكان هذا بيانا محمودا لحسن النية من جانب حكومة العراق وأمرا يؤكد أنه لا يزال من الممكن العثور على ممتلكات كويتية في العراق.
    Their commitment to remain in Somalia depends on the demonstration of good will and cooperation by the Somali people and leaders. UN ويتوقف التزامها بالبقاء في الصومال على إظهار الشعب والقادة في الصومال لحسن النية والتعاون.
    We are offering those Greenwich Village bigots a sign of good faith. Open Subtitles نحن نقدم للأولئك المتعصبين من قرية غرينيش أشارة لحسن النية
    In a sign of good faith, why don't you cough up the name and the address of the cheater girl? Open Subtitles وكعلامة لحسن النية منك, لماذا لاتقول لي اسم وعنوان الحبيبة الخائنة؟
    And as a gesture of good faith, in accordance with the proper treatment of prisoners and with the proviso you cooperate, you shall be fed. Open Subtitles وكبادرة لحسن النية ووفقاً للمعاملة الحسنة للسجناء في حال تعاونك
    I tell you what, gesture of a good faith. While you're getting into a hundred schools, I put you on two continents. Open Subtitles كإشارة لحسن النية بينما تصل إلى مئة جامعة سوف أوصلك إلى قارتين
    Of course, we need something in return from you, as a measure of good faith. Open Subtitles بالطبع، نريد شيء بالمقابل منكم كدليل لحسن النية
    But as a sign of good faith to our Australian friends we'd like to imprison Bart for five years. Open Subtitles ولكن كإشارة لحسن النية ..لأصدقائنا الاستراليين نود أن نسجن بارت خمس سنوات
    Helping the Russians save face is an act of good faith. Open Subtitles مساعدة الروس لحفظ ماء وجههم هو فعل لحسن النية
    Acting in this way, General Lebed demonstrated once again his well-known lack of good faith and total neglect of the provisions contained in the agreements between Presidents M. Snegur and B. Eltin. UN ومرة أخرى أظهر اللواء ليبيد بتصرفه هذا افتقاره المشهور لحسن النية وإهماله التام لﻷحكام الواردة في الاتفاقات المعقودة بين الرئيسين م. سنيغور وب.
    ∙ Eritrean forces to redeploy from Badme and environs as a mark of goodwill and consideration to the OAU; UN ● إعادة نشر القوات اﻹريترية من بادمي ومشارفها إبداء لحسن النية واحتراما لمنظمة الوحدة اﻷفريقية؛
    It looks forward to a concrete demonstration of the goodwill so often expressed by the international community. UN وهي تتطلع إلى إثبات ملموس لحسن النية التي يعرب عنها المجتمع الدولي مراراً وتكراراً.
    Yet, as a result of goodwill and laborious negotiations, compromises can be sought and achieved without sacrificing universal principles. UN إلا أنه، نتيجة لحسن النية والمفاوضات الشاقة، يمكن السعي إلى التوصل إلى حلول توفيقية وبلوغها دون التضحية بمبادئ عالمية.
    Presented them to Lady Catelyn as a gesture of goodwill from Tyrion Lannister. Open Subtitles قدمتها للسيدة كاتلين كإشارة لحسن النية من تيريون لانيستر
    Our working together is an act of goodwill, so you can't tell me how to run this mission. Open Subtitles عملنا معاً هو تطبيق لحسن النية لذا تستطيع أن تخبرني كيف أقوم بهذه المهمة
    A prompt cease-fire and the disarming of all armed groups, with a display of good will and tolerance on the part of the parties to the conflict are necessary to reach a solution. UN وتحقيق وقف سريع ﻹطلاق النار ونزع سلاح جميع المجموعات المسلحة، مع إبداء أطراف الصراع لحسن النية والتسامح أمور ضرورية للتوصل إلى الحل.
    Recent positive developments, evidenced by the easing of tension and the improvement of relations between the People's Republic of China and Taiwan have begun a new era of good will and hope for improved economic possibilities and political stability. UN إن التطورات الإيجابية التي حصلت مؤخرا، وتجلت في تخفيف حدة التوتر وتحسين العلاقات بين جمهورية الصين الشعبية وتايوان، بدأت عهدا جديدا لحسن النية والأمل بتحسين الإمكانيات الاقتصادية والاستقرار السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more