I only take cases when I believe I'm acting in good faith. | Open Subtitles | أنا فقط آخذ القضايا عندما اعتقد أنني أتصرف وفقاً لحسن النية |
Accordingly, the Government called for a phased withdrawal of United States forces from south Korea, and as a show of good faith, it unilaterally discharged 100,000 soldiers by the end of 1987. | UN | وبناء على ذلك، دعت الحكومة الى انسحاب تدريجي لقوات الولايات المتحدة من كوريا الجنوبية، وقامت، من جانب واحد بتسريح مائة ألف جندي في نهاية عام ١٩٨٧ إظهارا لحسن النية. |
I was told you'd free him as a show of good faith. | Open Subtitles | لقد أخبرونني أنك ستحرره كإظهار لحسن النية |
The United Nations is also a forum of goodwill where nations can work together on shared goals. | UN | وتشكل الأمم المتحدة أيضا محفلا لحسن النية يمكن للأمم فيه أن تعمل معا على تحقيق الأهداف المتشاطرة. |
It was a welcome demonstration of the goodwill of the Government of Iraq and confirmation that Kuwait's property can still be found in Iraq. | UN | وكان هذا بيانا محمودا لحسن النية من جانب حكومة العراق وأمرا يؤكد أنه لا يزال من الممكن العثور على ممتلكات كويتية في العراق. |
Their commitment to remain in Somalia depends on the demonstration of good will and cooperation by the Somali people and leaders. | UN | ويتوقف التزامها بالبقاء في الصومال على إظهار الشعب والقادة في الصومال لحسن النية والتعاون. |
We are offering those Greenwich Village bigots a sign of good faith. | Open Subtitles | نحن نقدم للأولئك المتعصبين من قرية غرينيش أشارة لحسن النية |
In a sign of good faith, why don't you cough up the name and the address of the cheater girl? | Open Subtitles | وكعلامة لحسن النية منك, لماذا لاتقول لي اسم وعنوان الحبيبة الخائنة؟ |
And as a gesture of good faith, in accordance with the proper treatment of prisoners and with the proviso you cooperate, you shall be fed. | Open Subtitles | وكبادرة لحسن النية ووفقاً للمعاملة الحسنة للسجناء في حال تعاونك |
I tell you what, gesture of a good faith. While you're getting into a hundred schools, I put you on two continents. | Open Subtitles | كإشارة لحسن النية بينما تصل إلى مئة جامعة سوف أوصلك إلى قارتين |
Of course, we need something in return from you, as a measure of good faith. | Open Subtitles | بالطبع، نريد شيء بالمقابل منكم كدليل لحسن النية |
But as a sign of good faith to our Australian friends we'd like to imprison Bart for five years. | Open Subtitles | ولكن كإشارة لحسن النية ..لأصدقائنا الاستراليين نود أن نسجن بارت خمس سنوات |
Helping the Russians save face is an act of good faith. | Open Subtitles | مساعدة الروس لحفظ ماء وجههم هو فعل لحسن النية |
Acting in this way, General Lebed demonstrated once again his well-known lack of good faith and total neglect of the provisions contained in the agreements between Presidents M. Snegur and B. Eltin. | UN | ومرة أخرى أظهر اللواء ليبيد بتصرفه هذا افتقاره المشهور لحسن النية وإهماله التام لﻷحكام الواردة في الاتفاقات المعقودة بين الرئيسين م. سنيغور وب. |
∙ Eritrean forces to redeploy from Badme and environs as a mark of goodwill and consideration to the OAU; | UN | ● إعادة نشر القوات اﻹريترية من بادمي ومشارفها إبداء لحسن النية واحتراما لمنظمة الوحدة اﻷفريقية؛ |
It looks forward to a concrete demonstration of the goodwill so often expressed by the international community. | UN | وهي تتطلع إلى إثبات ملموس لحسن النية التي يعرب عنها المجتمع الدولي مراراً وتكراراً. |
Yet, as a result of goodwill and laborious negotiations, compromises can be sought and achieved without sacrificing universal principles. | UN | إلا أنه، نتيجة لحسن النية والمفاوضات الشاقة، يمكن السعي إلى التوصل إلى حلول توفيقية وبلوغها دون التضحية بمبادئ عالمية. |
Presented them to Lady Catelyn as a gesture of goodwill from Tyrion Lannister. | Open Subtitles | قدمتها للسيدة كاتلين كإشارة لحسن النية من تيريون لانيستر |
Our working together is an act of goodwill, so you can't tell me how to run this mission. | Open Subtitles | عملنا معاً هو تطبيق لحسن النية لذا تستطيع أن تخبرني كيف أقوم بهذه المهمة |
A prompt cease-fire and the disarming of all armed groups, with a display of good will and tolerance on the part of the parties to the conflict are necessary to reach a solution. | UN | وتحقيق وقف سريع ﻹطلاق النار ونزع سلاح جميع المجموعات المسلحة، مع إبداء أطراف الصراع لحسن النية والتسامح أمور ضرورية للتوصل إلى الحل. |
Recent positive developments, evidenced by the easing of tension and the improvement of relations between the People's Republic of China and Taiwan have begun a new era of good will and hope for improved economic possibilities and political stability. | UN | إن التطورات الإيجابية التي حصلت مؤخرا، وتجلت في تخفيف حدة التوتر وتحسين العلاقات بين جمهورية الصين الشعبية وتايوان، بدأت عهدا جديدا لحسن النية والأمل بتحسين الإمكانيات الاقتصادية والاستقرار السياسي. |