"لحظة الآن" - Translation from Arabic to English

    • minute now
        
    • second now
        
    • moment now
        
    We're getting the first pictures, transmitted live, any minute now. Open Subtitles وسنتلقى أول الصور على الهواء، في أي لحظة الآن
    Come on, the band's going to start any minute now. Open Subtitles هيا , الفرقة الموسيقية ستبدأ في اي لحظة الآن
    Maybe she's calling him any minute now to make it "official-er. " Open Subtitles ربما ستتصل به هو في أي لحظة الآن لعقد الإتفاقيٌّ
    Our best bet now is the blood DNA from whoever killed Agent Dresser, which is gonna be ready any second now. Open Subtitles أفضل رهان لدينا الآن هو الحمض النووي لدم الموجود على العميل دريسير وهو سيصبح جاهز في أي لحظة الآن
    We just lost automated systems. We'll lose the Gate any second now. Open Subtitles لقد فقدنا للتو الأنظمة الأوتوماتيكية سنخسر البوابة في أي لحظة الآن
    You'll get the order to start any moment now. Open Subtitles سَتَحْصلُ على امر البَدْء في أيّ لحظة الآن.
    Any moment now. 8, maybe 9 clock. Open Subtitles فى أي لحظة الآن ربما فى اتجاه الساعة 8 او 9
    They could return any minute now. It's hard in here. But we're holding it together. Open Subtitles قد يعودون في أيّ لحظة الآن الأمر صعب هنا، لكننا متماسكون
    I'm sure they'll come any minute now. Open Subtitles أنا متأكد من أنهم سوف يأتوا في أي لحظة الآن
    You should see their headlights any minute now. Open Subtitles سترى المصابيح الأمامية بهم في أي لحظة الآن.
    They'll be bombing the German trenches any minute now. Open Subtitles سيفجرون الخنادق الألمانية في أيّ لحظة الآن.
    Nelson and Krumitz should have it any minute now. Open Subtitles نيلسون و كروميتز يجب أن يحصلوا عليه في أي لحظة الآن
    You'll be safe. Any minute now. The rescue truck is on its way. Open Subtitles ستكونين بخير، في أي لحظة الآن شاحنة الإنقاذ في طريقها إلينا
    They'll be headed towards your coordinates any second now. Open Subtitles . إنهم يتجهون نحو إحداثياتك بأي لحظة الآن
    Starbuck, they're gonna be on you any second now. Open Subtitles فاتنة الفضاء , سيحضرون إليكِ بأى لحظة الآن
    I mean, she could literally be appointed minister of propaganda any second now. Open Subtitles أعني،يمكنحرفياًأنيتمتعيينها.. وزيرة للإعلام بأي لحظة الآن.
    So, I'm laughing because I know he's gonna knock on that door any second now. Open Subtitles لذا, إنّي أضحك لإنّي أعلم إنّه يطرقك الباب خلال أية لحظة الآن.
    It's just-- a little Beckett reference-- um, but I'm sure that Zoe will be finished with Shula at any second now. Open Subtitles إنه فقط إشارة صغيره و لكنني متأكد بأن زوي ستنتهي من شولا في أية لحظة الآن
    I can feel it in the air... Should start coming down any second now. Open Subtitles أشعر بوجودها في الهواء، يفترض أن تهطل في أي لحظة الآن
    This whole area is gonna be crawling with US Special Forces any moment now. Open Subtitles هذه المنطقة ستدب بالكامل بالقوات الخاصة الأمريكية في أية لحظة الآن
    That's correct. You should be receiving a fax any moment now confirming what I'm telling you. Open Subtitles هذا صحيح، لابد وأنك ستتلقى فاكس في أي لحظة الآن
    would be appearing in public for the first time any moment now. Open Subtitles سَيَظْهرُ علناً للمرة الأولى أيّ لحظة الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more