One moment, I'm with a little girl in a different life. | Open Subtitles | في لحظة واحدة أكون مع فتاة صغيرة في حياة مختلفة |
The anomalies tore through the camp, aging the survivors hundreds of years One moment and reversing it the next. | Open Subtitles | مزق الحالات الشاذة من خلال المخيم الشيخوخة الناجين مئات السنين لحظة واحدة وعكس ذلك في اليوم التالي. |
But have you considered for just One moment how your fighting affects those caught in the middle? | Open Subtitles | ولكن هل يعتبر لحظة واحدة فقط كيف يؤثر القتال الخاص الذين وقعوا في خط الوسط؟ |
One second, all right? Just give me One sec. | Open Subtitles | لحظة واحدة ، حسناً اعطيني لحظة وسأعود إليكِ |
- Better get on the road. - Just One second. | Open Subtitles | . أفضل الذهاب على الطريق . فقط لحظة واحدة |
Just a minute. This DNA report- I've seen one like this before. | Open Subtitles | لحظة واحدة , تقرير الحمض النووي هذا رأيت مثله من قبل |
Because you are One moment away from becoming a hashtag, and I don't care how many white wives or white lawyers | Open Subtitles | لإنك على بعد لحظة واحدة من أن تصبح وسماً ولا أهتم كم من الزوجات والمحامين أصحاب البشرة البيضاء لديك |
Fen, um, could you give us just like One moment, please? | Open Subtitles | فين ، أيمكنك أن تعطينَا لحظة واحدة ، من فضلك؟ |
Well, the only courage that matters is the kind that gets you from One moment to the next. | Open Subtitles | حسنا، الشجاعة الوحيد الذي يهم هو من النوع الذي يحصل لك من لحظة واحدة إلى أخرى. |
One moment I was free, and the next... more ropes. | Open Subtitles | لحظة واحدة كنت حر وبعد ذلك مزيد من الحبال |
One moment he was laughing and joking, and the next he convulsed and fell down dead on the spot. | Open Subtitles | لحظة واحدة أنه كان يضحك ويمزح ، وفي اليوم التالي كان تنتفض و سقط قتيلا على الفور |
"Hello, the'80s called. One moment, I'll check. | Open Subtitles | مرحباً ، اتصال من الثمانينيات لحظة واحدة ، سأتحقق |
That's my point. It was one decision made in One moment. | Open Subtitles | هذا مقصدي، كان قرار واحد حدث في لحظة واحدة |
It's not like getting on a bus. One second: | Open Subtitles | هو ليس كإستقلال الحافلات، بل في لحظة واحدة |
One second. You and I can't live under the same roof.. | Open Subtitles | لحظة واحدة, أنا وأنت لا نستطيع العيش تحت سقف واحد |
This bloodshed can stop in One second. | UN | إن من الممكن وقف هذا النـزف الدموي في لحظة واحدة. |
Ashtray. Just a minute, I have one. | Open Subtitles | طفاية السجائر, لحظة واحدة أنا أملك واحدة |
One minute...why are you saying all this you know my situation...? | Open Subtitles | لحظة واحدة, لم تقول كل هذا ؟ أنت تعرف موقفي |
- Secretary Stewart and I... - Yes. Just a moment, sir. | Open Subtitles | ـ نعم، لحظة واحدة سيدي ـ لا يمكننا الجزم بدون |
Just a second. Let me see that menu, cutie. | Open Subtitles | لحظة واحدة دعينى أرى ما فى قائمتك أيتها الحسناء |
Wait a minute. I have to check. Anne, that parking ticket? | Open Subtitles | لحظة واحدة, علي مراجعة تذكرة موقف السيارة |
Wait a second, you didn't get your powers back, did you? | Open Subtitles | لحظة واحدة . لم تستيعدي قواك ، أليس كذلك ؟ |
In a single moment in the dead of night, this country broke in two. | Open Subtitles | في لحظة واحدة من القتلى من الليل، هذا البلد اندلعت في اثنين. |
In whose court the ball is now after this Ouagadougou meeting cannot be doubted for a moment. | UN | ولا يمكن اﻵن الشك لحظة واحدة فيمن يجب أن تقع عليه المسؤولية بعد اجتماع واغادوغو هذا. |
You only have an instant to make a choice. | Open Subtitles | يكون لديك لحظة واحدة فقط حتى تأخذي قراراً |