The host country particularly underscored the importance and priority it attached to the urgent implementation of the strategic heritage plan. | UN | وقد شدد البلد المضيف بوجه خاص على الأهمية والأولوية اللتين يعلقهما على التنفيذ العاجل للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Accordingly, the Secretary-General proposes a multi-year, construction-in-progress account to manage the project finances and outlay of the strategic heritage plan. | UN | وبناء على ذلك، يقترح الأمين العام إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لإدارة ماليات ومصروفات الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Report of the Secretary-General on the Strategic heritage plan | UN | تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث |
Report of the Secretary-General on the progress report on the strategic heritage plan at the United Nations Office at Geneva | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي المتعلق بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Strategic heritage plan of the United Nations Office at Geneva | UN | الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
The implementation of the strategic heritage plan would permit a consolidation of the United Nations entities in Geneva within the Palais des Nations. | UN | ولذلك فإن من شأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث أن يحقق تركيز كيانات الأمم المتحدة في جنيف داخل قصر الأمم. |
The strategic heritage plan would dramatically improve the thermal insulation on facades and windows in the historic building. | UN | والخطة الاستراتيجية لحفظ التراث من شأنها أن تُدخل تحسينات هائلة على العزل الحراري للواجهات والنوافذ في المبنى التاريخي. |
(i) A third alternative for implementation of the strategic heritage plan would be to refurbish the buildings segment by segment and, in some areas, floor by floor. | UN | ' 1` ثمة بديل ثالث لتنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث يتمثل في تجديد المباني قسطا بقسط، وفي بعض المناطق طابقا بطابق. |
In paragraph 7 of the report, the Secretary-General sets out the key performance objectives of the strategic heritage plan. | UN | وفي الفقرة 7 من التقرير، أورد الأمين العام الأهداف الرئيسية لأداء الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Nonetheless, the Committee expects that these tasks will be consistent with the anticipated work under the strategic heritage plan. | UN | إلا أن اللجنة تتوقع أن تكون هذه المهام متسقة مع الأعمال المتوقعة المقرر إنجازها في إطار الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
The Turkish Cypriot side has done and is doing everything within its means to preserve the cultural heritage of Northern Cyprus. | UN | لقد بذل الجانب القبرصي التركي ولا يزال كل ما في وسعه لحفظ التراث الثقافي لقبرص الشمالية. |
It could also be looked at within the more general framework of a strategic heritage plan. | UN | كما يمكن النظر في هذا الحل في الإطار الأعم لخطة استراتيجية لحفظ التراث. |
Ethiopia is building a stockroom for the returned heritage, as well as a museum with a laboratory. | UN | فإثيوبيا تقوم ببناء مخزن لحفظ التراث المعاد، فضلا عن متحف مع معمل. |
As an outcome of the symposium, guidelines on the conservation and management of such sites will be elaborated for the preservation of our earth's tangible and intangible heritage. | UN | وستسفر الندوة عن إعداد مبادئ توجيهية بشأن حفظ هذه المواقع وإدارتها لحفظ التراث المادي وغير المادي لكوكبنا الأرضي. |
This is of great importance for the preservation of the country's historical and cultural heritage. | UN | وهذا يتسم بأهمية بالغة لحفظ التراث التاريخي والثقافي للبلد. |
Strategic heritage plan of the United Nations Office at Geneva | UN | الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Strategic heritage plan of the United Nations Office at Geneva | UN | الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
The Project Director of the strategic heritage plan will serve as its secretary. | UN | وسيقوم مدير مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث بدور أمين المجلس. |
Possible implications for the strategic heritage plan will be considered in due course. | UN | وسيُنظر في الآثار المحتملة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في الوقت المناسب. |
It should be noted that the estimated project cost of the strategic heritage plan in the amount of CHF 837 million reflects the estimated costs from 2014 to 2023. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن التكلفة المقدرة لمشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث والبالغة 837 مليون فرنك سويسري تبين التكاليف المقدرة للفترة من عام 2014 إلى عام 2023. |