"لحفظ التراث" - Traduction Arabe en Anglais

    • heritage
        
    The host country particularly underscored the importance and priority it attached to the urgent implementation of the strategic heritage plan. UN وقد شدد البلد المضيف بوجه خاص على الأهمية والأولوية اللتين يعلقهما على التنفيذ العاجل للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Accordingly, the Secretary-General proposes a multi-year, construction-in-progress account to manage the project finances and outlay of the strategic heritage plan. UN وبناء على ذلك، يقترح الأمين العام إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لإدارة ماليات ومصروفات الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Report of the Secretary-General on the Strategic heritage plan UN تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث
    Report of the Secretary-General on the progress report on the strategic heritage plan at the United Nations Office at Geneva UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي المتعلق بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Strategic heritage plan of the United Nations Office at Geneva UN الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    The implementation of the strategic heritage plan would permit a consolidation of the United Nations entities in Geneva within the Palais des Nations. UN ولذلك فإن من شأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث أن يحقق تركيز كيانات الأمم المتحدة في جنيف داخل قصر الأمم.
    The strategic heritage plan would dramatically improve the thermal insulation on facades and windows in the historic building. UN والخطة الاستراتيجية لحفظ التراث من شأنها أن تُدخل تحسينات هائلة على العزل الحراري للواجهات والنوافذ في المبنى التاريخي.
    (i) A third alternative for implementation of the strategic heritage plan would be to refurbish the buildings segment by segment and, in some areas, floor by floor. UN ' 1` ثمة بديل ثالث لتنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث يتمثل في تجديد المباني قسطا بقسط، وفي بعض المناطق طابقا بطابق.
    In paragraph 7 of the report, the Secretary-General sets out the key performance objectives of the strategic heritage plan. UN وفي الفقرة 7 من التقرير، أورد الأمين العام الأهداف الرئيسية لأداء الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Nonetheless, the Committee expects that these tasks will be consistent with the anticipated work under the strategic heritage plan. UN إلا أن اللجنة تتوقع أن تكون هذه المهام متسقة مع الأعمال المتوقعة المقرر إنجازها في إطار الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    The Turkish Cypriot side has done and is doing everything within its means to preserve the cultural heritage of Northern Cyprus. UN لقد بذل الجانب القبرصي التركي ولا يزال كل ما في وسعه لحفظ التراث الثقافي لقبرص الشمالية.
    It could also be looked at within the more general framework of a strategic heritage plan. UN كما يمكن النظر في هذا الحل في الإطار الأعم لخطة استراتيجية لحفظ التراث.
    Ethiopia is building a stockroom for the returned heritage, as well as a museum with a laboratory. UN فإثيوبيا تقوم ببناء مخزن لحفظ التراث المعاد، فضلا عن متحف مع معمل.
    As an outcome of the symposium, guidelines on the conservation and management of such sites will be elaborated for the preservation of our earth's tangible and intangible heritage. UN وستسفر الندوة عن إعداد مبادئ توجيهية بشأن حفظ هذه المواقع وإدارتها لحفظ التراث المادي وغير المادي لكوكبنا الأرضي.
    This is of great importance for the preservation of the country's historical and cultural heritage. UN وهذا يتسم بأهمية بالغة لحفظ التراث التاريخي والثقافي للبلد.
    Strategic heritage plan of the United Nations Office at Geneva UN الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Strategic heritage plan of the United Nations Office at Geneva UN الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    The Project Director of the strategic heritage plan will serve as its secretary. UN وسيقوم مدير مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث بدور أمين المجلس.
    Possible implications for the strategic heritage plan will be considered in due course. UN وسيُنظر في الآثار المحتملة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في الوقت المناسب.
    It should be noted that the estimated project cost of the strategic heritage plan in the amount of CHF 837 million reflects the estimated costs from 2014 to 2023. UN وينبغي الإشارة إلى أن التكلفة المقدرة لمشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث والبالغة 837 مليون فرنك سويسري تبين التكاليف المقدرة للفترة من عام 2014 إلى عام 2023.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus