"لحق تقرير" - Translation from Arabic to English

    • of the right of
        
    • to the right of
        
    • act of
        
    This settlement is not seen or understood to be an exercise or replacement of the right of full self-determination. UN وهذه التسوية لا تُعتبر أو تُفهم بأنها ممارسة لحق تقرير المصير الكامل ولا استعاضة عنه.
    Our concept of the right of self-determination is one that is based on the realities of survival in a world that nature has carved out and shaped for us. UN ومفهومنا لحق تقرير المصير قائم على واقع البقاء في عالم صنعته وصاغته الطبيعة لنا.
    His Government recognized that the act of deciding, in the referendum, to accept the new constitution was an exercise of the right of self-determination by the Gibraltarian people. UN وتعترف حكومة بلده بأن قرار قبول الدستور الجديد، في الاستفتاء، هو ممارسة لحق تقرير المصير من جانب شعب جبل طارق.
    EFFECTIVE REALIZATION of the right of SELF-DETERMINATION UN اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي
    EFFECTIVE REALIZATION of the right of SELF-DETERMINATION UN اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي
    Moreover, it interfered with the liberation of all peoples, their exercise of the right of self-determination and their attainment of independence. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فهو يعوق تحرير جميع الشعوب وممارستها لحق تقرير المصير وحصولها على الاستقلال.
    (b) Effective realization of the right of self-determination through autonomy UN )ب( اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي.
    of the right of SELF-DETERMINATION THROUGH AUTONOMY UN لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي
    (b) EFFECTIVE REALIZATION of the right of SELF-DETERMINATION THROUGH AUTONOMY (continued) UN )ب( اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي )تابع(
    p.m. entitled " Effective realization of the right of self-determination through autonomy " UN تقديم البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال المعنون " اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي "
    (b) EFFECTIVE REALIZATION of the right of SELF-DETERMINATION THROUGH AUTONOMY (continued) UN )ب( اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي )تابع(
    Draft decision A/C.3/48/L.17: Effective realization of the right of self-determination through autonomy; and proposed amendment A/C.3/48/L.25 UN مشروع المقرر A/C.3/48/L.17: اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي؛ والتعديل المقترح A/C.3/48/L.25
    48/427. Effective realization of the right of UN ٤٨/٤٢٧ - اﻹعمال الفعال لحق تقرير المصير بواسطة الحكم الذاتي
    The general comment underscores a particular aspect of the economic content of the right of self-determination, namely the right of peoples, for their own ends, freely to dispose of their natural wealth and resources. UN ويؤكد التعليق العام جانباً خاصاً من المحتوى الاقتصادي لحق تقرير المصير، ألا وهو حق الشعوب، في إطار سعيها إلى بلوغ أهدافها الخاصة، في التصرف الحر بثرواتها ومواردها الطبيعية.
    We have learned valuable lessons from Kosovo and East Timor: a people's aspiration for freedom cannot be suppressed indefinitely; a free exercise of the right of self-determination is indispensable for peace; self-determination can be best exercised in an environment free of fear and coercion; and the United Nations is best placed to oversee the exercise of self-determination. UN إننــا نتعلــم دروســا قيمة من كوسوفو وتيمور الشرقية: إن تطلعات شعب للحرب لا يمكن قمعها على اﻹطلاق؛ والممارسة الحرة لحق تقرير المصير لا غنى عنها لتحقيق السلم؛ وحق تقرير المصير يمكن ممارسته على نحو أفضل في مناخ خال من الخوف والقسر؛ واﻷمم المتحدة قادرة تماما على اﻹشراف على ممارسة حق تقرير المصير.
    Flagrant violations of the right of self-determination will again constitute issues falling under Chapter VII and will, additionally, be governed by relevant rules and principles within international organizations at both the universal and the regional levels. UN ثم أن الانتهاكات الصارخة لحق تقرير المصير تشكل حالات تدخل في نطاق الفصل السابع، وتخضع، باﻹضافة إلى ذلك، إلى القواعد والمبادئ ذات الصلة في المنظمات الدولية على الصعيدين العالمي واﻹقليمي.
    To the extent that such language had appeared in General Assembly resolutions in the past, it had been accompanied by a number of paragraphs that together presented a far more balanced and objective characterization of the right of self-determination. UN وبقدر ما كانت صيغة من هذا القبيل قد ظهرت في قرارات للجمعية العامة في الماضي، فقد كانت مصحوبة بعدد من الفقرات التي تمثل معا توصيفا لحق تقرير المصير على نحو أكثر توازنا وموضوعية بكثير.
    Affirming that the construction of this wall on the Palestinian territories constitutes a violation of the right of the Palestinian people to selfdetermination and hinders the exercise by the Palestinian people of this right, UN وإذ تؤكد أن إقامة هذا الجدار على الأراضي الفلسطينية تشكل انتهاكاً لحق تقرير المصير للشعب الفلسطيني وتحول دون ممارسة الشعب الفلسطيني لهذا الحق،
    With regard to Western Sahara, the Union called upon both parties to refrain from anything that would hinder the holding of a free and fair referendum for the exercise of the right of self-determination. UN وفيما يتعلق بالصحراء الغربية، دعا الاتحاد كلا الطرفين الى الامتناع عن القيام بأي شيء قد يعوق إجراء استفتاء حر ونزيه، ممارسة لحق تقرير المصير.
    And on the national level we have already explained the extent of promotion and respect accorded to the right of self—determination by the Government of the Sudan. UN وقد أوضحنا سابقاً قدر التشجيع والاحترام الذي توليه حكومة السودان على المستوى الوطني لحق تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more