The Domestic Violence Law provides legal provisions to protect victims from domestic abuse through protective orders and improved monitoring mechanisms. | UN | وينص قانون العنف الأسري على أحكام قانونية لحماية ضحايا العنف الأسري من خلال أوامر الحماية وتحسين آليات الرصد. |
The second was that Greek law incorporated a comprehensive and effective legal arsenal to protect victims of gender discrimination. | UN | ويتمثل السبب الثاني في أن القانون اليوناني يشمل مجموعة قانونية شاملة وفعالة لحماية ضحايا التمييز بين الجنسين. |
The order is entered into the central register for the protection of victims of domestic violence. | UN | ويتم تسجيل الأمر في السجل المركزي لحماية ضحايا العنف المنزلي. |
The Committee notes with concern that there is only one State centre for the protection of victims of abuse and neglect. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أن هناك مركزاً حكومياً واحداً فقط لحماية ضحايا الإيذاء والإعمال. |
It had to take new initiatives to protect the victims of armed conflicts and to circumscribe the limits of the permissible in warfare. | UN | فعليه أن يتخذ مبادرات جديدة لحماية ضحايا النزاع المسلح وأن يعيّن حدود ما هو مسموح به في الحرب. |
Legislation in force in all States and Territories empowers courts to make apprehended violence orders to protect victims of domestic violence, or persons at risk of domestic violence. | UN | وتعطي القوانين السارية في جميع الولايات والأقاليم المحاكم سلطة إصدار أوامر لدرء خطر ارتكاب أعمال العنف لحماية ضحايا العنف المنزلي، أو الأشخاص المهددين بالعنف المنزلي. |
Measures and actions taken by the judiciary to protect victims of domestic violence | UN | وسائل وتدابير السلطة القضائية لحماية ضحايا العنف العائلي |
The law stipulates the creation of services to protect victims of domestic violence. | UN | وينص القانون على توفير الخدمات لحماية ضحايا العنف المنزلي. |
Through its Justice programme, the organization works at national and regional levels to protect victims of human rights violations. | UN | وتعمل المنظمة، من خلال برنامج العدالة الذي تضطلع به، على الصعيدين الوطني والإقليمي لحماية ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان. |
At the national level, Slovenia had adopted several laws and implemented measures and programmes to protect victims of domestic violence. | UN | وعلى الصعيد الوطني، اعتمدت سلوفينيا عدة قوانين ووضعت تدابير وبرامج لحماية ضحايا العنف العائلي. |
Within the Promujeres Fund there has been created a program for the protection of victims of gender violence, including victims of sexual exploitation. | UN | وفي إطار صندوق النهوض بالمرأة، أنشئ برنامج لحماية ضحايا العنف الجنساني، بمن فيهم ضحايا الاستغلال الجنسي. |
The Inter-Institutional Commission is currently drafting a comprehensive bill for the protection of victims of trafficking. | UN | وفي الوقت الحالي تعكف اللجنة المشتركة بين المؤسسات على وضع مشروع القانون المتكامل لحماية ضحايا الاتجار. |
The report reviewed the international mechanisms for the protection of victims of religious intolerance and made three main recommendations. | UN | ويستعرض التقرير الآليات الدولية لحماية ضحايا التعصب الديني، ويقدم ثلاث توصيات رئيسية. |
The law included provisions to protect the victims of trafficking as well as activists who raised awareness about the problem. | UN | ويتضمن القانون أحكاما لحماية ضحايا الاتجار فضلا عن الناشطين الذين يقومون بالتوعية بالمشكلة. |
Moreover, the Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking constituted an important framework for protecting victims of trafficking and safeguarding their human rights. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحقوق الإنسان والإتجار بالأشخاص تشكل إطارا هاما لحماية ضحايا الإتجار وصون حقوقهم الإنسانية. |
The information above clearly proves the existence of possibilities for the protection of the victims of domestic violence. | UN | والمعلومات المذكورة أعلاه تثبت بوضوح وجود إمكانات لحماية ضحايا العنف المنـزلي. |
The legal sanctions against violence in marriage and in the family set forth measures and procedures for protection of victims of domestic violence, as well as measures for perpetrators of domestic violence. | UN | وتحدِّد الجزاءات القانونية المفروضة على العنف في الزواج وفي الأسرة تدابير وإجراءات لحماية ضحايا العنف المنزلي، وتدابير ضد مرتكبي العنف المنزلي. |
The Guidelines summarize essential points for protecting victims of trafficking and show measures to be taken by the concerned ministries and agencies with full respect to the protection of victims out of the measures for cases of trafficking in persons. | UN | وتلخص المبادئ التوجيهية النقاط الأساسية لحماية ضحايا الاتجار وتعرض التدابير التي يتعين على الوزارات والوكالات المعنية اتخاذها في هذا الصدد. |