"لختان" - Translation from Arabic to English

    • genital mutilation
        
    • circumcision
        
    • excision
        
    Our 2008 national strategy for combating female genital mutilation has also been given high priority. UN وحظيت الاستراتيجية القومية لختان الإناث عام 2008 بأولوية استثنائية.
    The programme put into relief the problems of gender in the country and addressed the widespread practice of female genital mutilation. UN وقد أبرز البرنامج مشاكل الصلة بين الجنسين في البلد وتطرق لختان اﻹناث وهي ممارسة متبعة على نطاق واسع.
    The Ministry of Health and Sanitation is leading the campaign to raise awareness about the negative side-effects of female genital mutilation (FGM), including vescico-vaginal fistula. UN تقوم وزارة الصحة والتصحاح بدور الوزارة الرائدة في حملة التوعية بالآثار الجانبية السلبية لختان الإناث، بما في ذلك الناسور المثاني المهبلي.
    Also, a widespread Male circumcision program is being implemented. UN وينفَّذ أيضاً على نطاق واسع برنامج لختان الذكور.
    In Egypt, a chapter of the 2005 Demographic Health Survey was devoted to female circumcision. UN ففي مصر، خصص فصل من الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية لعام 2005 لختان الإناث.
    Help national governments develop and implement a male circumcision programme as part of a comprehensive messaging and prevention strategy. UN :: مساعدة الحكومات الوطنية على وضع وتنفيذ برنامج لختان الذكور في إطار استراتيجية متكاملة للإعلام والوقاية.
    – Total abolition of excision and levirate by around the year 2005; UN ـ اﻹلغاء الكامل لختان البنات وزواج اﻷسرة في إقليم بوركينا فاصو
    It was up to women to stand up to the patriarchal culture that allowed female genital mutilation to continue and to make sure that the law outlawing the practice was fully respected. UN فيتوقف على المرأة أن تتصدى لهذه الثقافة الأبوية التي تسمح لختان الإناث بأن يستمر والتأكد من احترام القانون الذي يمنع هذه الممارسة احتراما كاملا.
    Female genital mutilation is a regional priority for UNICEF in the western and central Africa region, and UNICEF was instrumental in the recent passage in Senegal of legislation banning the practice. UN ويعتبر التصدي لختان اﻹناث أولوية إقليمية لليونيسيف في منطقة غرب ووسط أفريقيا، وقد قامت اليونيسيف بدور مفيد في إصدار تشريع في السنغال مؤخرا يحظر تلك الممارسة.
    National UNV volunteers are involved as young leaders at village level to raise awareness about the health-related consequences of female genital mutilation, and to advocate against the social pressure on young girls and women. UN كما يقوم متطوعو الأمم المتحدة الوطنيون بدور القادة الشباب على مستوى القرى من أجل إذكاء الوعي بالآثار الصحية لختان الإناث، والتصدي للضغوط الاجتماعية التي تتعرض لها الفتيات والنساء.
    In the 2002 Demographic and Health Survey for example 48.7 per cent of women supported discontinuing female genital mutilation as opposed to only 38.4 per cent in the 1995 Survey. UN فأظهر استقصاء عام 2002 الديمغرافي والصحي، على سبيل المثال، أن 48.7 في المائة من النساء يؤيدن وضع حد لختان الإناث مقارنة بنسبة لم تتجاوز 38.4 في المائة في استقصاء مماثل أُجري في عام 1995.
    In Burkina Faso, UNIFEM partnered with the Minister of Women's Affairs on the conference of First Ladies on cross-border aspects of female genital mutilation, which shared the results of a UNIFEM-sponsored study on the cross-border nature of the practice in six West African countries. UN وفي بوركينا فاسو، أقام الصندوق شراكة مع الوزيرة المعنية بشؤون المرأة بشأن مؤتمر السيدات الأُولَيات المعني بالجوانب العابرة للحدود لختان الإناث، وهو المؤتمر الذي أفاد من نتائج إحدى الدراسات التي يرعاها الصندوق عن الطابع العابر للحدود لتلك الممارسة في ستة من بلدان غرب أفريقيا.
    As a result of `Stop Female genital mutilation'drive, some mutilators have been sensitized to the extent of laying down their tools used to perform FGM and they have joined the campaign of educating the community to stop the harmful practice. UN 72 - ونتيجة لحملة " وقف ختان الإناث " ، أصبح بعض ممارسي ختان الإناث حساسين للموضوع إلى حد أنهم تخلوا عن أدواتهم التي كانوا يستخدمونها لختان الإناث وانضموا إلى حملة تثقيف المجتمع لوقف هذه الممارسة الضارة.
    The campaign, which is gaining ground every day and which benefits from strong political and executive will, led to the second Pan-African Forum on Children, which is part of Egypt's effort to end female genital mutilation in Africa. That effort includes an ambitious African plan focused on the advancement of African children. UN ويوما بعد يوم، تكتسب هذه الحملة أرضية متزايدة مدعومة بإرادة سياسية وتنفيذية قوية، دعت المؤتمر الثاني للطفل الأفريقي إلى اعتماد دعوة مصر لوضع نهاية لختان الإناث في أفريقيا ضمن الخطة الأفريقية للنهوض بالطفولة.
    It adopted, for the first time, a resolution on ending female genital mutilation, where it reaffirmed that the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, together with their Optional Protocols, constituted an important contribution to the legal framework for the protection and promotion of the human rights of girls. UN فاعتمدت، للمرة الأولى، قراراً يتعلق بوضع حد لختان الإناث، حيث أكدت مجدداً على أن اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بالإضافة إلى البروتوكولين الاختياريين الملحقين بهما، يمثلان إسهاماً له أهميته في الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان للفتيات وتعزيزها.
    As regards female circumcision, this practice continues to be prevalent in Sudanese society. UN أما بالنسبة لختان الإناث فان هذه العادة ما زالت منتشرة في المجتمع السوداني.
    Help Governments develop and implement a male circumcision programme as part of a comprehensive messaging and prevention strategy. UN :: مساعدة الحكومات على إعداد وتنفيذ برنامج لختان الذكور كجزء من استراتيجية شاملة للإعلام والوقاية.
    The MUI provides limitation and is against harmful form of female circumcision. UN وتضع فتوى مجلس علماء إندونيسيا حدودا، وهي تعارض الشكل الضار لختان الإناث.
    Percentage of the 2015 national targets on male circumcision met by 2011 UN النسبة المئوية للأهداف الوطنية لختان الذكور لعام 2015 التي تحققت بحلول عام 2011
    In 2013, WHO prequalified the first non-surgical circumcision device for adults, offering a potentially attractive alternative to traditional surgical circumcision. UN وفي عام 2013، وافقت منظمة الصحة العالمية على أول جهاز غير جراحي لختان البالغين، وهو ما يتيح بديلا يمكن أن يكون جذابا عن الختان الجراحي التقليدي.
    42. The Committee recommends that the State party undertake a study on the short and long-term complications of male circumcision. UN 42- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة عن المضاعفات القصيرة والطويلة الأمد لختان الصبيان.
    No new cases of excision had been reported by health personnel in the communities targeted by the programme for the last two years. UN ولم يبلّغ الموظفون الصحيون في المجتمعات المحلية المستهدفة بهذا البرنامج خلال العامين الأخيرين عن أي حالات جديدة لختان البنات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more