Implementation of new strategy for voice and data communications services using microwave technology in place of satellite technology. | UN | تنفيذ استراتيجية جديدة لخدمات الاتصالات الصوتية ونقل البيانات باستخدام تكنولوجيا الموجات الدقيقة بدلا من تكنولوجيا السواتل |
Such requirements were originally adopted by States in the 1990s and are becoming compulsory for all communications services providers. | UN | واعتمدت الدول هذه الشروط أصلاً في التسعينات فباتت ملزمة لجميع الجهات المقدِّمة لخدمات الاتصالات. |
The revised standard rates for communications services for desk and mobile phones, which were established based on the review of all information and communications technology charges, represent an increase of $824,000. | UN | أما المعدلات القياسية المنقحة لخدمات الاتصالات اللازمة للهواتف الثابتة والمحمولة، والتي تقررت بناءً على استعراض جميع الرسوم المتعلقة بخدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، فتمثل زيادة قدرها 000 824 دولار. |
Review of the regulatory framework of communication services by the Arab Regulators Network to create a market which will strengthen transparency and encourage competition; | UN | :: مراجعة الإطار التنظيمي لخدمات الاتصالات من خلال الشبكة العربية لهيئات تنظيم الاتصالات من أجل خلق سوق تعزز الشفافية وتشجع على التنافس. |
664. The higher requirements are attributable to the higher budgeted standard rate for commercial communications services. | UN | 664 - تُعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع السعر القياسي المدرج في الميزانية لخدمات الاتصالات التجارية. |
641. An amount of $2,800 is proposed to provide for recurring requirements for commercial communications services, at the standard rate derived from past expenditure patterns, for two continuing general temporary assistance positions. | UN | 641 - ويقترح رصد مبلغ قدره 800 2 دولار لتغطية احتياجات متكررة لخدمات الاتصالات التجارية، بالمعدل القياسي المستمد من اتجاهات الإنفاق السابقة، لوظيفتين مستمرتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة. |
The resources for communications services relate to the direct electronic relationships with the regional custodians and other financial institutions. | UN | وتتعلق الموارد المطلوبة لخدمات الاتصالات بالصالات الالكترونية المباشرة مع المؤسسات اﻹقليمية ﻷمناء الاستثمار والمؤسسات المالية اﻷخرى. |
The purpose of establishing the joint venture was implementation of a satellite communications project, covering the whole technological cycle of satellite communications services from manufacture and launch of satellites to their long-term in-orbit operation. | UN | وكان الغرض من انشاء المشروع المشترك هو تنفيذ مشروع للاتصالات الساتلية يشمل كامل الدورة التكنولوجية لخدمات الاتصالات الساتلية ، من صنع السواتل واطلاقها الى تشغيلها في المدارات تشغيلا طويل اﻷجل . |
5. Governmental support during the early stages of the satellite communications services development plays a critical role; | UN | 5- يؤدي الدعم الحكومي خلال المراحل المبكرة لخدمات الاتصالات الساتلية دورا بالغ الأهمية؛ |
38. The federal authority for audio-visual communications services, comprised of members of the Executive and the National Congress, was responsible for implementing the Act. | UN | 38 - وأضاف أن السلطة الاتحادية لخدمات الاتصالات السمعية - البصرية المؤلفة من أعضاء في السلطة التنفيذية والكونغرس الوطني مسؤولة عن تنفيذ القانون. |
Thus, the subprogramme of strategic communications services was now related to the work of the Strategic Communications Division, the subprogramme of news services now related to the work of the News and Media Division, and the subprogrammes for both library services and outreach services now related to the work of the Outreach Division. | UN | وهكذا، فإن البرنامج الفرعي لخدمات الاتصالات الاستراتيجية يتصل الآن بعمل شعبة الاتصالات الاستراتيجية، ويتصل الآن البرنامج الفرعي لخدمات الأنباء بعمل شعبة الأنباء والوسائط، وتتصل الآن البرامج الفرعية لخدمات المكتبات وخدمات التوعية على حد سواء بعمل شعبة التوعية. |
684. The estimate of $25,200 is proposed to provide for recurring requirements for commercial communications services, at the standard rate derived from past expenditure patterns, for 18 continuing posts. | UN | 684 - يقترح رصد مبلغ يناهز 200 25 دولار لتغطية تكاليف المتطلبات المتكررة لخدمات الاتصالات التجارية، بالأسعار القياسية المستمدة من أنماط الإنفاق السابقة فيما يخص 18 وظيفة مستمرة. |
140. A working group was set up by the Advisory Council of the Argentine Digital Terrestrial Television System, on which the Federal Audio-visual communications services Authority is represented. | UN | 140- وأنشأ المجلس الاستشاري لشبكة التلفزيون الأرضية الرقمية في الأرجنتين فريقاً عاملاً يشارك فيه ممثلاً عن الهيئة الاتحادية لخدمات الاتصالات السمعية - البصرية. |
269. The Media Secretariat and the Federal Audio-visual communications services Authority have taken steps to ensure that information aimed at the general public is accessible to persons with disabilities in a timely manner and at no additional cost. | UN | 269- اتخذت أمانة الإعلام والهيئة الاتحادية لخدمات الاتصالات السمعية البصرية خطوات لكفالة إتاحة حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على المعلومات الموجهة لعامة الجمهور في الوقت المناسب وبدون تكلفة إضافية. |
663. An amount of $7,500 is proposed for recurring requirements for commercial communications services, based on past expenditure patterns, for four posts. | UN | 663 - يُقترح رصد مبلغ قدره 500 7 دولار مقترح لتغطية الاحتياجات المتكررة لخدمات الاتصالات التجارية لأربع وظائف، استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة. |
The variance is attributable to the non-engagement of contractors for communication services. | UN | يعزى الفرق إلى عدم الاستعانة بمتعاقدين لخدمات الاتصالات. |
Round-the-clock year-round communication service support | UN | تقديم دعم لخدمات الاتصالات على مدار الساعة وطيلة أيام السنة |
61. Access to communications data held by domestic communications service providers is often mandated by legislation or a condition upon which licences are issued. | UN | 61- إن الاطلاع على محتوى بيانات الاتصالات لدى الجهات المحلية المقدمة لخدمات الاتصالات عادة ما يقره تشريع أو شرط مرتبط بإصدار التراخيص. |
Owing to a very purposeful development, major indices of telecommunication services have reached the European Union average. | UN | وبسبب التنمية الهادفة، وصلت أدلة رئيسية لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية إلى معدل الاتحاد الأوروبي. |
Key personnel may be part of the staff of a local telecentre or telecom service provider, or engaged through schools, libraries and local government offices to help support community ICT development. | UN | ويمكن أن يكون الموظفون الرئيسيون من بين موظفي مركز هاتفي أو شركة لخدمات الاتصالات على الصعيد المحلي، أو أشخاصاً يُستقدمون عن طريق المدارس والمكتبات ومكاتب الحكومة المحلية للمساعدة في دعم تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المجتمعية. |
According to the Secretariat, this follows a review of telecommunication service at Headquarters by the Audit and Management Consulting Division of the Office of Internal Oversight Services. | UN | وينتج هذا حسبما ذكرت الأمانة العامة عن استعراض لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في المقر أجرته شعبة المراجعة والمشورة الإدارية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Since that time, substantial investments have been made in upgrading the hardware and software associated with telecommunications services. | UN | ومنذ ذلك الوقت، أنفقت استثمارات هامة في مجال تطوير المعدات والبرامجيات الملازمة لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية. |