At the end of expected accomplishment (a), add the phrase: " ensuring due respect for the specificity of each language " . | UN | تُضاف عبارة " ضمان الاحترام التام لخصوصية كل لغة " في نهاية الإنجاز المتوقع (أ). |
At the end of expected accomplishment (a), add the words " ensuring due respect for the specificity of each language " . | UN | تُضاف عبارة " ضمان الاحترام التام لخصوصية كل لغة " في نهاية الإنجاز المتوقع (أ). |
At the end of accomplishment (a), add the words " ensuring due respect for the specificity of each language " . | UN | تضاف عبارة " بما يكفل الاحترام التام لخصوصية كل لغة " في نهاية الإنجاز (أ). |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع الوثائق التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع الجودة يكفل الاحترام التام لخصوصية كل لغة |
Given the uniqueness of each situation, the Liberian model can be shared with mission leaders in other countries, who can decide whether the use of a similar structure would be appropriate (para. 85). | UN | ونظرا لخصوصية كل حالة، يمكن إطلاع قادة البعثات في بلدان أخرى على النموذج الليبري، بحيث يمكنهم أن يقرروا ما إذا كان من الملائم استخدام هيكل مماثل (الفقرة 85). |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة، بما يكفل الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة على حدة |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing, translation and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها وتجهيزها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing, translation, précis-writing and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها وتدوين المحاضر الموجزة وتجهيز النصوص على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing, translation and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها وتجهيز نصوصها على مستوى رفيع الجودة بما يكفل الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing, translation and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing, translation, précis-writing and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها وتدوين المحاضر الموجزة وتجهيز النصوص على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing, translation and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها وتجهيز نصوصها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
(a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |
Given the uniqueness of each situation, the Liberian model can be shared with mission leaders in other countries, who can decide whether the use of a similar structure would be appropriate (see para. 46). | UN | ونظرا لخصوصية كل حالة، يمكن إطلاع قادة البعثات في بلدان الأخرى على النموذج الليبري، بحيث يمكنهم أن يقرروا ما إذا كان من الملائم استخدام هيكل مماثل (انظر الفقرة 46). |