"لخصوصية كل" - Traduction Arabe en Anglais

    • specificity of each
        
    • uniqueness of each
        
    At the end of expected accomplishment (a), add the phrase: " ensuring due respect for the specificity of each language " . UN تُضاف عبارة " ضمان الاحترام التام لخصوصية كل لغة " في نهاية الإنجاز المتوقع (أ).
    At the end of expected accomplishment (a), add the words " ensuring due respect for the specificity of each language " . UN تُضاف عبارة " ضمان الاحترام التام لخصوصية كل لغة " في نهاية الإنجاز المتوقع (أ).
    At the end of accomplishment (a), add the words " ensuring due respect for the specificity of each language " . UN تضاف عبارة " بما يكفل الاحترام التام لخصوصية كل لغة " في نهاية الإنجاز (أ).
    (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع الوثائق التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع الجودة يكفل الاحترام التام لخصوصية كل لغة
    Given the uniqueness of each situation, the Liberian model can be shared with mission leaders in other countries, who can decide whether the use of a similar structure would be appropriate (para. 85). UN ونظرا لخصوصية كل حالة، يمكن إطلاع قادة البعثات في بلدان أخرى على النموذج الليبري، بحيث يمكنهم أن يقرروا ما إذا كان من الملائم استخدام هيكل مماثل (الفقرة 85).
    (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة، بما يكفل الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة على حدة
    (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    (a) High-quality referencing, editing, translation and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها وتجهيزها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    (a) High-quality referencing, editing, translation, précis-writing and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها وتدوين المحاضر الموجزة وتجهيز النصوص على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    (a) High-quality referencing, editing, translation and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها وتجهيز نصوصها على مستوى رفيع الجودة بما يكفل الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    (a) High-quality referencing, editing, translation and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها تحريريا على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    (a) High-quality referencing, editing, translation, précis-writing and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها وتدوين المحاضر الموجزة وتجهيز النصوص على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    (a) High-quality referencing, editing, translation and text-processing of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها وتجهيز نصوصها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    (a) High-quality referencing, editing and translation of parliamentary documentation and other written materials, ensuring due respect for the specificity of each language UN (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها على مستوى رفيع من الجودة مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة
    Given the uniqueness of each situation, the Liberian model can be shared with mission leaders in other countries, who can decide whether the use of a similar structure would be appropriate (see para. 46). UN ونظرا لخصوصية كل حالة، يمكن إطلاع قادة البعثات في بلدان الأخرى على النموذج الليبري، بحيث يمكنهم أن يقرروا ما إذا كان من الملائم استخدام هيكل مماثل (انظر الفقرة 46).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus