"لخطط التنمية" - Translation from Arabic to English

    • development plans
        
    • plans and
        
    The Peacebuilding Commission should therefore play a trouble-shooting and coordinating role to ensure effective implementation of development plans for Burundi. UN ولذا فإن علي لجنة بناء السلام أن تلعب دور الوسيط والمنسق لضمان التنفيذ الفعلي لخطط التنمية في بوروندي.
    The Peacebuilding Commission should therefore play a trouble-shooting and coordinating role to ensure effective implementation of development plans for Burundi. UN ولذا فإن علي لجنة بناء السلام أن تلعب دور الوسيط والمنسق لضمان التنفيذ الفعلي لخطط التنمية في بوروندي.
    (ii) Increased number of assistance needs and operations identified in the trade strategies in line with the national development plans UN ' 2` زيادة عدد الاحتياجات من المساعدة والعمليات المحددة في الاستراتيجيات التجارية وفقا لخطط التنمية الوطنية
    Therefore, according to the agricultural development plans, the government will: UN ولهذا، فإنه وفقاً لخطط التنمية الزراعية، سوف تقوم الحكومة بما يلي:
    African ownership of development plans was becoming more concrete, as demonstrated by the recent initiative of the African leaders, but the support of the international community was also required. UN وقال إن الملكية الأفريقية لخطط التنمية أصبحت محسوسة على نحو أفضل، كما يتبين من مبادرة الزعماء الأفريقيين الأخيرة، لكن دعم المجتمع الدولي ما زال ضرورياً أيضاً.
    The availability of reliable data on national accounts, industry and trade, and other economic fields provides essential support for national development plans. UN فمن شأن توفر بيانات موثوقة عن الحسابات القومية، والصناعة والتجارة، والميادين الاقتصادية اﻷخرى أن يقدم دعما أساسيا لخطط التنمية الوطنية.
    The provision of electricity, water, schools and other services has been undertaken in rural areas as a complement to regional development plans. UN ويجري الاضطلاع بتزويد الكهرباء، والماء، والمدارس، وخدمات أخرى في المناطق الريفية كإجراء مكمل لخطط التنمية الإقليمية.
    To these are added 46 language schools, to enable workers to learn a foreign language in order to meet the actual needs arising from the socioeconomic development plans of the territories. UN وهذه المراكز مرتبطة بـ 46 مدرسة للغات، موجهة لتعليم العاملين والعاملات من أجل إعدادهم في مجال اللغات الأجنبية، وهذا استجابة للاحتياجات الفعلية وفقا لخطط التنمية الاجتماعية والاقتصادية للأقاليم.
    It is not intended to replace sectoral programmes or local communities' socio-economic development plans. UN وليست هذه المبادرة بديلا للبرامج القطاعية أو لخطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها الجماعات المحلية.
    Preparation of spatial and municipal development plans should involve gender experts or women's representatives. UN وينبغي أن يشارك في عملية الإعداد لخطط التنمية المساحية والبلدية خبراء في المجال الجنساني أو ممثلات عن النساء.
    (v) Preparation, integration and implementation of environmental aspects of national sustainable development plans; UN `5` إعداد وإدماج وتنفيذ الجوانب البيئية لخطط التنمية المستدامة الوطنية؛
    Help with the realization of the long-term goals of development plans aimed at improving the social and economic situation of Jordanian nationals UN المساهمة في تحقيق الأهداف بعيدة المدى لخطط التنمية الرامية إلى تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للأردنيين؛
    A dialogue with partner Governments will be important, since United Nations Development Assistance Frameworks are planning frameworks shared with Governments and are developed in response to key development plans. UN وسيكون إجراء حوار مع الحكومات الشريكة مهماً حيث إن أطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هي أطر للتخطيط يجري تقاسمها مع الحكومات، وأُعدت في استجابة لخطط التنمية الرئيسية.
    Stressing the need to continue international cooperation, including through technical assistance for countries, aimed at strengthening the promotion and protection of the rights of older persons, including the development of relevant national strategies, according to national development plans, UN وإذ يؤكد ضرورة مواصلة التعاون الدولي، بطرق منها تقديم المساعدة الفنية للبلدان، بهدف زيادة تعزيز وحماية حقوق كبار السن، بما يشمل وضع استراتيجيات وطنية في هذا الصدد، وفقا لخطط التنمية الوطنية،
    This means that development operations of the United Nations system must be responsive to national development plans, policies and priorities, the only viable frames of reference for programming operational activities for development. UN وهذا يعني ضرورة استجابة العمليات الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لخطط التنمية الوطنية وسياساتها وأولوياتها التي تشكل الأطر المرجعية الوحيدة المجدية لبرمجة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    375. The results that Egypt has achieved as a result of its vigorous implementation of economic development plans are outlined below. UN 375- حققت مصر في مجال التنمية الاقتصادية من خلال التنفيذ الجاد لخطط التنمية المعنية النتائج الآتية:
    It was also noted, however, that franchising was often consumption-oriented, and might therefore not fit into developing countries' more production-oriented development plans. UN ومع ذلك، لوحظ أيضاً أن منح الامتيازات هو وسيلة استهلاكية المنحى، في كثير من الأحيان، وقد لا يكون بالتالي ملائماً لخطط التنمية الموجهة نحو الإنتاج في البلدان النامية.
    Some delegations pointed out that strategic development plans were important to enhance the effectiveness of the distribution of State revenue to benefit poorer segments of the population. UN وأوضح بعض الوفود أن لخطط التنمية الاستراتيجية أهميتها بالنسبة لتعزيز فعالية توزيع إيرادات الدولة بحيث تعود بالفائدة على الشرائح الفقيرة من السكان.
    The biggest challenge in the years ahead will be to maintain the momentum that was generated immediately after the United Nations Conference on Environment and Development and to support local governments as they implement their sustainable development plans. UN وسيكون أكبر تحد في السنوات القادمة الحفاظ على الزخم الذي تولد فور انتهاء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ودعم الحكومات المحلية في تنفيذها لخطط التنمية المستدامة.
    Child development had entered a new era, and future programmes of action must take into account basic needs, while respecting national development plans. UN وقد دخلت مسألة نماء الطفل مرحلة جديدة ولا بد لبرامج العمل في المستقبل من أن تأخذ في اعتبارها الحاجات اﻷساسية مع احترامها في الوقت نفسه لخطط التنمية الوطنية.
    Speakers expressed support and encouragement for the prospect of Palestinian national development plans and voiced concerns regarding obstacles facing planning and development. UN وأعرب المتكلمون عن تأييدهم لخطط التنمية الوطنية الفلسطينية المأمولة وتشجيعهم لها، كما أعربوا عن قلقهم بشأن العقبات التي تواجه التخطيط والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more