"لدحر الملاريا" - Translation from Arabic to English

    • Roll Back Malaria
        
    • rolling back malaria
        
    To that end, Nigeria remains committed to hosting the Abuja-Plus Ten Summit on Roll Back Malaria in 2011. UN ولهذه الغاية، تظل نيجريا ملتزمة باستضافة قمة أبوجا زائدا عشرة لدحر الملاريا بحلول عام 2011.
    In conclusion, allow me to reiterate the commitment of the Government of Tanzania to work towards achieving the 2010 goals we have set to Roll Back Malaria. UN وختاما، اسمحوا لي أن أؤكد مجددا على التزام حكومة تنزانيا بالعمل من أجل بلوغ أهداف عام 2010 التي حددناها لدحر الملاريا.
    Several small island developing States actively participated in the worldwide campaign to Roll Back Malaria. UN وشاركت عدة دول جزرية صغيرة نامية بنشاط في الحملة العالمية لدحر الملاريا.
    The European Union would like to pay tribute to the role of the Roll Back Malaria Partnership, which is essential to the coordination of international action against malaria. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشيد بالدور الأساسي للشراكة لدحر الملاريا في تنسيق العمل الدولي لمكافحة الملاريا.
    The global efforts to Roll Back Malaria highlight many of the key weaknesses and possibilities for the health sector. UN وقد سلطت الجهود العالمية لدحر الملاريا الضوء على كثير من مكامن الضعف الأساسية في القطاع الصحي وما يتيحه من إمكانيات.
    The WHO report on malaria has provided us with recommendations that warrant our serious consideration and support in our endeavours to Roll Back Malaria. UN وقدم لنا تقرير منظمة الصحة العالمية عن الملاريا توصيات تستحق نظرنا ودعمنا الجديين في مساعينا لدحر الملاريا.
    Those combined efforts can save hundreds of thousands of lives annually and help meet the mortality goal for target countries set by the Roll Back Malaria Global Strategic Plan. UN ويمكن لتلك الجهود المتضافرة أن تنقذ مئات الآلاف من الأرواح سنويا وتساعد على بلوغ هدف تخفيض الوفيات للبلدان المستهدفة الذي حددته الخطة الاستراتيجية العالمية لدحر الملاريا.
    This is a more effective political and financial management tool for soliciting and directing investment to Roll Back Malaria in Kenya. UN وهذه أداة إدارة سياسية ومالية أكثر فعالية في التماس وتوجيه الاستثمار لدحر الملاريا في كينيا.
    As we enter the halfway point of the United Nations Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Africa is still facing the menace of that disease. UN وبينما ندخل منتصف مدة عقد الأمم المتحدة لدحر الملاريا في البلدان النامية، نرى أن أفريقيا ما زالت تواجه خطر ذلك المرض.
    We are a signatory to the Abuja Declaration on Roll Back Malaria. UN ونحن من الموقعين على إعلان أبوجا لدحر الملاريا.
    The United Nations, by its resolution 55/284 declared this the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, particularly in Africa. UN وخيرا فعلت الجمعية العامة عندما أعلنت بقرارها 55/284 العقد الحالي عقدا لدحر الملاريا في الدول النامية وخاصة في أفريقيا.
    The delegation of Tanzania performed excellent work in highlighting the most relevant measures to Roll Back Malaria in malaria-endemic countries. UN وقد أدى وفد تنزانيا عملا ممتازا في تسليط الضوء على أكثر التدابير أهمية لدحر الملاريا في البلدان التي تعاني من الملاريا المتوطنة.
    The amount of aid given at present to Roll Back Malaria falls short of the Goals, due to the lack of finances, lack of expertise, the weakness of health structures and substandard products. UN إن المساعدات المقدمة حاليا لدحر الملاريا ليست كافية بسبب العجز في التمويل وقلة الخبرة وضعف الأنظمة الصحية واستخدام منتجات دون المستوى.
    Taking note of the Roll Back Malaria Global Strategic Plan 2005 - 2015 developed by the Roll Back Malaria Partnership, UN وإذ تحيط علما بالخطة الاستراتيجية العالمية لدحر الملاريا للفترة 2005-2015 التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    Our concerted efforts to Roll Back Malaria are thus imperative because it can be done in a simple, measurable, achievable, realistic way, and within a time-bound period. UN وبالتالي، فإن تضامن الجهود لدحر الملاريا أمر حتمي لأن ذلك أصبح ممكنا بطريقة بسيطة، قابلة للقياس والتحقيق، وواقعية، وضمن فترة زمنية محددة.
    That linkage of the two efforts has also been boosted by the action of the United Nations Roll Back Malaria Partnership and the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, as well as the action of civil society, in particular the Medicines for Malaria Venture. UN كما تم إعطاء دفعة لهذا الربط بين المسعيين من خلال عمل شراكة الأمم المتحدة لدحر الملاريا والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وكذلك بعمل المجتمع المدني، وخاصة شراكة أدوية لمكافحة الملاريا.
    12. Also calls upon States to provide the necessary support for the World Health Organization " Roll Back Malaria " and " Stop TB " partnerships in ongoing measures to combat malaria and tuberculosis; UN 12- تطلب أيضا إلى الدول توفير الدعم اللازم للشراكات المنشأة في إطار مبادرات منظمة الصحة العالمية " لدحر الملاريا ووقف انتشار السل " في إطار التدابير الجارية لمكافحة الملاريا والسل؛
    7. Resources required to roll back malaria: A broad resource base is essential to reduce the burden of malaria in Africa. UN 7 - الموارد اللازمة لدحر الملاريا: من الضروري بصورة أساسية توفر قاعدة عريضة من الموارد للحد من عبء الملاريا في أفريقيا.
    The successful adoption of these reforms by some countries, and the continued advocacy on behalf of these policies throughout Africa and elsewhere, has been one of the key achievements of Roll Back Malaria at the beginning of the twenty-first century. UN ولقد شكل اعتماد بعض البلدان الناجح لهذه الإصلاحات، ومواصلة الدعوة لهذه السياسات في جميع أرجاء أفريقيا وفي غيرها من المناطق، أحد الإنجازات الرئيسية لدحر الملاريا في بداية القرن الحادي والعشرين.
    We commend the efforts of the World Health Organization (WHO), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other Roll Back Malaria partners in mobilizing the business community to take part in the global campaign against malaria. UN ونحن نشيد بجهود منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وشركاء آخرين لدحر الملاريا في تعبئة مجتمع الأعمال من أجل المشاركة في الحملة العالمية ضد الملاريا.
    We believe that the fight against malaria must not be trivialized or relegated to a second place after the fight against HIV/AIDS. On the contrary, the challenge of rolling back malaria must be met head on, together with that of fighting AIDS. UN ونعتقد أنه يجب عدم الاستخفاف بمكافحة الملاريا أو اعتبارها مسألة ثانوية تأتي بعد مكافحة الإيدز، بل على العكس، يجب أن يتواكب التحدي لدحر الملاريا مع التحدي لمكافحة مرض الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more