"لدى شئ" - Translation from Arabic to English

    • I have something
        
    • I got something
        
    • I've got something
        
    • got something for
        
    • have nothing
        
    • have something I
        
    • have anything
        
    • 've something
        
    • 've got something that
        
    No, I have something for you, but... you didn't have to bring your whole desk with you. Open Subtitles لا,لدى شئ من أجلك,ولكن لم يتوجب عليكى أحضار مكتبك بأكمله
    I have something to tell you, do you have time? Open Subtitles لدى شئ اخبرك به هل لديك بعض الوقت ؟
    Look, I know I messed up, man, but I got something for you, for real. Open Subtitles أنظر, أنا أعرف أننى أفسدت الأمور يا رجل ولكن لدى شئ لك مهم حقاً
    [Gulp] Anyway, I've got something that's gonna make it all better. Open Subtitles على اى حال , لدى شئ سوف يجعلك فى حال افضل
    I have nothing! I dig for roots, for my children Open Subtitles ليس لدى شئ اننى أحفر من أجل الجذور لأولادى
    Excuse me, everyone. I have something I'd like to say. Open Subtitles . من فضلكم . لدى شئ أود أن أقوله
    I have something to tell you that might freak you out a little bit, but this is your dad. Open Subtitles لدى شئ لأقوله لك ربما يزعجك قليلاً. لكن هذا والدك.
    I have something more powerful than your psychosis. Open Subtitles أتعرف لماذا؟ لدى شئ ما أكثر قوة من جنونك
    I have something important to say to you. Open Subtitles إن لدى شئ هام لأخبرك به ولا أريد أن يقاطعنى أحد
    I have something a little more exciting in mind. Open Subtitles لدى شئ أكثر إثارة مما فى عقلكم
    I have something to tell you. Open Subtitles لدى شئ اخبرك به لذا دعينا نلتقى
    Damm it, Eddie. I got something I need to show Joe. Open Subtitles اللعنة يا ادى لدى شئ اريد ان اريه لجوى
    Come on. I got something you can't resist. Open Subtitles تعالى ,لدى شئ لا يمكنك مقاومته
    Okay. (MUSIC PLAYING) (WHISPERING) I got something to show you. Open Subtitles . حسناً . لدى شئ يجب ليك رؤيته
    Anyway, I've got something that's gonna make it all better. Open Subtitles على اى حال , لدى شئ سوف يجعلك فى حال افضل
    Wrong approach, mate. Frankie, I've got something for you. Open Subtitles طريقتك غير ملائمة ياصاح ّ(فرانكى) لدى شئ لك
    Though I have nothing against you personally and I can see wherein some quarters you might be considered desirable. Open Subtitles لذا ليس لدى شئ شخصى حيالك و أرى أنه بين بعض الأوساط ربما تكون شخص مرغوب فيه
    I have something I need to report to Director directly. Open Subtitles أنا لدى شئ أحتاج إخباره للمدير مباشرة
    I don't have anything else. I just gave you everything that I got, okay? Open Subtitles ليس لدى شئ اخر لقد اعطيتك كل شئ استطيع اعطائة لك
    Angus, come quickly. I've something funny to show you. Open Subtitles انجوس"، تعال بسرعه" لدى شئ مضحك لأريه لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more