"لدى مؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • to the Conference of the Parties
        
    • to the COP
        
    • the COP has
        
    • by the COP
        
    • of the COP
        
    At the same session, Parties also recommended that the secretariat revise the list of organizations proposed for accreditation to the Conference of the Parties. UN وفي الدورة نفسها، أوصت الأطراف أيضاً الأمانة بأن تنقح قائمة المنظمات المقترح اعتمادها لدى مؤتمر الأطراف.
    Application form to be submitted by civil society organizations, including the private sector, for the accreditation to the Conference of the Parties and its subsidiary bodies UN استمارة تقدمها منظمات المجتمع المدني، بما فيها منظمات القطاع الخاص، للاعتماد لدى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    Revised procedures for the accreditation of civil society organizations and representatives from the private sector to the Conference of the Parties and their participation in meetings and processes of the United Nations Convention to Combat Desertification UN الإجراءات المنقحة لاعتماد منظمات المجتمع المدني وممثلي القطاع الخاص لدى مؤتمر الأطراف ولمشاركة هذه الجهات في اجتماعات وعمليات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    In this regard and to this date, more than 650 non-governmental organizations (NGOs) have been granted observer status to the COP. UN وفي هذا الخصوص، وحتى هذا التاريخ، منح ما يزيد على 650 منظمة غير حكومية صفة مراقب لدى مؤتمر الأطراف.
    To- date, more than 720 NGOs (NGOs) have been granted observer status to the COP. UN وحتى هذا التاريخ، أسندت لما يزيد على 720 منظمة غير حكومية صفة مراقب لدى مؤتمر الأطراف.
    Still, communication with civil society only involves approximately one-third of the organizations accredited to the COP. UN ومع ذلك، لا يشمل التواصل مع منظمات المجتمع المدني حتى الآن إلا ما يقرب من ثلث المنظمات المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف.
    ERTs, coordinated by the secretariat, conduct reviews of individual GHG inventories in order to ensure that the COP has adequate and reliable information on annual GHG inventories. UN 22- تقوم أفرقة خبراء الاستعراض، بتنسيق من الأمانة، باستعراض فرادى قوائم جرد غازات الدفيئة لضمان توفر معلومات كافية وموثوقة عن قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة لدى مؤتمر الأطراف.
    III. Procedures for the accreditation of business and industry entities to the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification UN ثالثاً- إجراءات اعتماد مؤسسات الأعمال والكيانات الصناعية لدى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر
    IV. Updating of the list of civil society organizations accredited to the Conference of the Parties UN رابعاً - تحديث قائمة منظمات المجتمع المدني المعتَمدة لدى مؤتمر الأطراف
    Revised procedures for the accreditation of civil society organizations and representatives from the private sector to the Conference of the Parties and their participation in meetings and processes of the United Nations Convention to Combat Desertification UN الإجراءات المنقحة لاعتماد منظمات المجتمع المدني وممثلي القطاع الخاص لدى مؤتمر الأطراف ولمشاركة هذه الجهات في اجتماعات وعمليات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    The present document contains input received as at 31 December 2004 from organs, funds and programmes of the United Nations system, as well as intergovernmental organizations (IGOs) accredited to the Conference of the Parties (COP). UN خلاصــة تتضمن هذه الوثيقة المساهمات التي وردت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 من هيئات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ومن المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف.
    In accordance with paragraph 6 of Article 5, the Chemical Review Committee is required to review the information provided in such notifications and, in accordance with the criteria set out in Annex II, recommend to the Conference of the Parties whether the chemical in question should be made subject to the prior informed consent procedure and, accordingly, be listed in Annex III. UN وطبقاً للفقرة 6 من المادة 5 تقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية باستعراض المعلومات المقدمة في هذه الإخطارات. وطبقاً للمعيار الموضح بالمرفق الثاني يمكن أن توصي لدى مؤتمر الأطراف بما إذا كان ينبغي إخضاع المادة الكيميائية المعنية لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وإدراجها في المرفق الثالث تبعاً لذلك.
    At the same session, Parties also recommended that the secretariat " revise the list of organizations proposed for accreditation to the Conference of the Parties " . UN وأوصت الأطراف الأمانة أيضاً بأن " تراجع قائمة المنظمات المقترح اعتمادها لدى مؤتمر الأطراف " .
    Organizations meeting the requirements are included in a list that the UNFCCC secretariat recommends to the COP, through its Bureau, for admission to the COP as observers. UN وتدرج المنظمات التي تستوفي الشروط في قائمة توصي بها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إلى مؤتمر الأطراف، عن طريق مكتبه، لاعتمادها بصفة مراقب لدى مؤتمر الأطراف.
    6. This document presents the template and reporting guidelines for civil society organizations accredited to the COP. UN 6- تقدم تلك الوثيقة النموذج والمبادئ التوجيهية لرفع التقارير إلى منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف.
    However, it is also important to stress that the presence of LAC NGOs within the Convention is still lagging behind, representing only 13 per cent of NGOs accredited to the COP. UN ومع ذلك، من المهم أيضاً التشديد على أن حضور المنظمات غير الحكومية من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي داخل الاتفاقية لا يزال متدنياً، حيث إن هذه المنظمات تمثل 13 في المائة فقط من مجموع المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف.
    18. Participants agreed to review and enlarge, where appropriate, as well as to update the list of NM and CEE NGOs accredited to the COP. UN 18- وافق المشاركون على القيام، عند الاقتضاء، باستعراض وتوسيع، وكذلك تأوين، قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف من بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية.
    17. The open-ended consultations held during the second week focused on a draft decision to be recommended to the COP for consideration and adoption and on draft conclusions for adoption by the ADP. UN 17- وركزت المشاورات المفتوحة التي جرت في الأسبوع الثاني على مشروع مقرر سيوصى به لدى مؤتمر الأطراف من أجل النظر فيه واعتماده وعلى مشروع استنتاجات لكي يعتمدها الفريق.
    47. Aware of this situation, some Parties at CRIC 9 requested the secretariat to revise the list of organizations proposed for accreditation to the COP at each session. UN 47- وطلبت بعض الأطراف في الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، إدراكاً منها لهذه الوضع، أن تراجع الأمانة قائمة المنظمات المقترح اعتمادها لدى مؤتمر الأطراف في كل دورة.
    Expert review teams, coordinated by the secretariat, will conduct reviews of individual greenhouse gas inventories in order to assess whether the COP has adequate and reliable information on annual GHG inventories. UN 17- تقوم، بالتنسيق مع الأمانة، أفرقة من خبراء الاستعراض بإجراء استعراضات لفرادى قوائم جرد غازات الدفيئة بغية تقييم ما إذا كانت لدى مؤتمر الأطراف معلومات كافية وموثوقة بشأن القوائم السنوية لجرد انبعاثات غازات الدفيئة.
    This is remarkable given that currently approximately 900 CSOs and STIs are accredited by the COP to participate in Convention processes. UN وهذا لافت للنظر لأن ما يقارب 900 منظمة من منظمات المجتمع المدني ومؤسسة من مؤسسات العلم والتكنولوجيا معتمدة حالياً لدى مؤتمر الأطراف للمشاركة في عمليات الاتفاقية.
    The CRIC, however, has been widely recognized as a valuable monitoring body of the COP. UN بيد أن اللجنة حظيت باعتراف واسع بوصفها هيئة هامة للرصد لدى مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more