"لديكِ الكثير من" - Translation from Arabic to English

    • You have a lot of
        
    • You got a lot of
        
    • you have so many
        
    • You've got a lot of
        
    • You have plenty of
        
    • You got plenty of
        
    • had a lot of
        
    • have lots of
        
    • had plenty of
        
    You... You have a lot of makeup on. Open Subtitles لديكِ الكثير من مساحيق التجميل على وجهكِ.
    You're in middle school Don't You have a lot of friends? Open Subtitles أنتي في المرحلة المتوسطه، أليس لديكِ الكثير من الاصدقاء؟
    You have a lot of nerve calling me. I don't hear from you for three years. Open Subtitles لديكِ الكثير من الجرأة لتتصلي بي، لم اسمع منكِ شيئاً على مدى ثلاثِ سنوات
    You got a lot of buried secrets in London, don't you? Open Subtitles لديكِ الكثير من الأسرار المدفونة في "لندن" ، أليس كذلك؟
    Because you have so many unsolvable problems, like your mouth. Open Subtitles لديكِ الكثير من المشاكل الغير قابلة للحل مثل ثرثرتكِ.
    Yes, You've got a lot of baggage, but it's nothing I can't get to the curb. Open Subtitles أجل، لديكِ الكثير من المشاكل، ولكنها شيء يمكنني كبحه
    Don't worry, sweetheart. You have plenty of friends here. Open Subtitles لا تقلقي حبيبتي لديكِ الكثير من الاصدقاء هنا
    Listen, You have a lot of love to give, and that's all you should be focusing on. Open Subtitles على كبريائي اسمعي . لديكِ الكثير من الحب لتعطيه وهذا مايجب ان تركزي عليه
    You have a lot of shoes. You can't throw shoes out. Open Subtitles لديكِ الكثير من الأحذيه ولا يمكنكِ رميهم
    This must be a terrible time for you,And i'm sure You have a lot of questions. Open Subtitles لابدّ أنّ هذا وقت فظيع لكِ، ومتأكّدة أنّ لديكِ الكثير من الأسئلة.
    Conserve your energy, Fink. You have a lot of kissing up to do tomorrow. Open Subtitles وفري طاقتكِ فينك لديكِ الكثير من التملق لتقومي به غداً
    You have a lot of pickles. Open Subtitles لديكِ الكثير من الخيار المخلل.
    You have a lot of reports to write. Open Subtitles لديكِ الكثير من التقارير لِتكتبيها.
    Oh, You have a lot of attitude, little girl. Open Subtitles لديكِ الكثير من السلوك , الفتاة الصغيرة
    Hey, you may be shy, but You got a lot of guts, letting a complete stranger call you. Open Subtitles اسمعي ، انتِ ربما خجولة . لكن لديكِ الكثير من الجرأة . للسماح للغرباء بالاتصال بكِ .
    You got a lot of time-off due. Open Subtitles لديكِ الكثير من الوقت يا عزيزتي
    you have so many qualities I despise, but I do admire your brilliance. Open Subtitles لديكِ الكثير من الصفات التي اكرهها ولكنني معجب بذكائك
    You've got a lot of work to do. Open Subtitles لديكِ الكثير من العمل لتقومين به
    Don't You have plenty of other things to worry about instead of meddling in Picture Day? Open Subtitles أليس لديكِ الكثير من الأمور كي تقلقِ بشأنها بدلاً من التدخل في يوم الصورة؟
    You got plenty of time to grow up. It's okay to just be a kid. Open Subtitles لديكِ الكثير من الوقت لتنضجي لا بأس بأن تبقي طفلة
    You weren't a jerk. You had a lot of money. Open Subtitles لم تكوني حمقاء، إنما كان لديكِ الكثير من المال.
    I'm sure you have lots of questions about what's happening to you. Open Subtitles أنا متاكد أن لديكِ الكثير من الأسئلة بخصوص ما يحدث لكِ
    You already had plenty of publicity... destruction of public property, assault, armed robbery... Open Subtitles أنتِ لديكِ الكثير من الدعاية بالفعل تدمير منشأة عامة، والاعتداء، والسرقة بالإكراه المسلح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more