"لديكِ كل" - Translation from Arabic to English

    • You have every
        
    • You have all
        
    • You've got all
        
    • you got all
        
    • have all the
        
    • You had every
        
    • you have everything
        
    • have everything you
        
    You have every right to respond, every right to wipe us out, Open Subtitles لديكِ كل الحق لتردّي كل الحق من أجل القضاء علينا،
    You have every right to be angry with me. Open Subtitles لديكِ كل الحق في أن تكوني غاضبة مني
    You have every reason to not be attracted to him, which is why I ask the question. Open Subtitles لديكِ كل الأسباب لكي لا تنجذبي نحوه ولهذا السبب سألتُ هذا السؤال
    You have all the signs of noise-induced hearing loss. Open Subtitles لديكِ كل الدلائل لضجيج ناجم عن فقدان السمع.
    Get on a career path and you think You have all the time in the world, but you don't. Open Subtitles الإستمرار في مسار الوظيفي وتعتقدين بأن لديكِ كل الوقت في العالم ولكن ليس لديكِ
    Yeah, but You've got all those things, and no one's lining up to be you. Open Subtitles أجل ولكنكِ لديكِ كل هذه الأشياء ولا أرى الجميع يصطف ليصبح مثلكِ
    You know, like, you got all this amazingness that you think that you got to keep hidden. Open Subtitles لديكِ كل هذه الروعة التي تعتقدين بأنه يجب عليكِ أن تخفيها لايجب عليكِ ذلك
    You had every reason to. Open Subtitles كان لديكِ كل الأسباب لتقتنعين بذلك الأمر
    Piper, You have every right to be mad at me. Open Subtitles بايبر، لديكِ كل الحق لتغضبي منّي
    You have every right to hate me, and George, but I can do right by this child. Open Subtitles "لديكِ كل حق لتكرهيني و"جورج لكن استطيع ان اعمل عملاً صحيحاً بهذا الطفل
    You have every reason to be thrown by that. Open Subtitles لديكِ كل الحق أن تتساءلي عن هذا
    What happened? You have every reason to hate me. Open Subtitles ماذا حدث؟ لديكِ كل الأسباب ان تكرهيني
    You have every right to be angry. Open Subtitles لديكِ كل الحق لتكونِ غاضبة
    You have every right to be afraid. Open Subtitles لديكِ كل الحق لتكوني خائفة
    If You have all these doubts about me, why don't you write up a report? Open Subtitles إن كان لديكِ كل تلك الشكوك عني فلمَ لا تكتبين تقريرًا عني؟
    So You have all the answers, don't you? Open Subtitles ويصبح مزيجاً من الهلع والخوف إذن لديكِ كل الإجابات ، أليس كذلك ؟
    he said that You have all the clues that you need, you just haven't figured them out yet. Open Subtitles إنه يقول بأن لديكِ كل الإشارات التي تحتاجينها وأنكِ لم تكتشفي ما تعنيها بعد
    But, You've got all the time in the world, and a lot of wonderful experiences ahead of you. Open Subtitles لكن لديكِ كل الوقت في العالم و الكثير من التجارب الرائعة .. تنتظرك
    I'd say you got all kinds of problems. Open Subtitles أقول بأن لديكِ كل الأنواع من المشكلات
    After this deal, you'll have all the resources you could ever need. Open Subtitles بعد هذا الإتفاق سكون لديكِ كل المصادر التي طالما إحتجتي لها
    You had every right to abandon me, but you didn't, and you stuck in there with me and you went to see that stupid therapist that we see, even though we didn't want to, and you kept going, Open Subtitles لديكِ كل الحق لتتخلي عني لكنك لم تفعلي وانتي عالقة هنا معي واردتي رؤية ذلك الطبيب النفسي الغبي الذي رأيناه
    you have everything to gain from it and just as much to lose. Open Subtitles لديكِ كل شيء تكسبيه من هذه المهمة، والكثير لتفقديه أيضًا
    But you have everything you ever wanted. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ غاضبة ولكن لديكِ كل شىء تريدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more