"لدينا ذلك" - Translation from Arabic to English

    • we have that
        
    • we have it
        
    • We have this
        
    • we got that
        
    • 've got that
        
    • We had this
        
    • we do have that
        
    • We had that
        
    Oh, yes I do. we have that in common. Open Subtitles أوه، نعم، أنا كذلك لدينا ذلك كقاسم مشترك
    Oh, we have meetings all day, and we have that dinner tonight. Open Subtitles لدينا إجتماعات طوال اليوم،، كما لدينا ذلك العشاء الليلة.
    What is with the 50 questions, do we have it or not? Open Subtitles ماذا مع الأسئلة الخمسين هل لدينا ذلك أم لا ؟
    we have it on camera. Open Subtitles الفتى طعن صديقه لدينا ذلك مسجلا على فيديو
    You know, in America, We have this thing. It's called inter-agency cooperation. Open Subtitles تعرفين، في أمريكا لدينا ذلك الشيء ما يسمى التعاون بين الوكالات
    - Hope there's an apron. - Yes, ma'am, we got that. Open Subtitles آمل أن هناك مريلة - أجل، أنستي، لدينا ذلك -
    You know what, we'd... we'd love to hear it, but we've got that, um... that... Open Subtitles أوتعلم, نوّد أن نسمعها ولكن لدينا ذلك الشيء
    And We had this huge bag of fritos. Open Subtitles و كان لدينا ذلك الكيس الضخم من رقائق البطاطس
    we do have that concrete wall behind the gym... but people mostly use that just for smoking weed and beating up freshmen. Open Subtitles لدينا ذلك الحائط الصلب خلف قاعة الرياضة ... و لكن معظم الناس يذهبون الى هناك لكي يدخنوا الممنوعات و لكي يضربوا الصغار.
    So, we have that oral coming up in applied physics, and, honestly, that class has been kicking my proverbial butt as of late. Open Subtitles إذن، لدينا ذلك الاختبار الشفوي في الفيزياء التطبيقية قريباً، وبصراحة كانت المادة تركلني في مؤخرتي التخيّلية مؤخراً.
    we have that in our house, but we don't need tanks. Open Subtitles لدينا ذلك الشيء في المنزل لكن ليس لدينا أنابيب مثل هذه
    Yeah. First level of security requires a blood sample. we have that. Open Subtitles أجل، أول مرحلة من الحماية تحتاج عينة دم، لدينا ذلك
    I mean, do you even think we have that kind of power? Open Subtitles أقصد، أتظنين أن لدينا ذلك النوع من القوة؟
    we have that appointment with the therapist, remember? Open Subtitles نحن لدينا ذلك الموعد مع المعالج ، هل تذكر ؟
    And we need the government to know that we have it. Open Subtitles ونحن بحاجة إلى حكومة أن نعرف أن لدينا ذلك.
    When it comes to matters of the heart, did we have it right in high school? Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالمسائل القلب، لم لدينا ذلك الحق في المدرسة الثانوية؟
    Yeah, and we have it in Brian, John Michael and, um... the other one. Open Subtitles نعم، ونحن لدينا ذلك في بريان، جون مايكل و، أم... والآخر.
    This is like international athletics for us, cos we're racing against boys in the South and We have this thing to do Belfast proud. Open Subtitles أعني أنه كمنافسة عدو دولية بالنسبة لنا لأننا كنا سنتنافس مع أولاد من الجنوب و كنا لدينا ذلك الفخر بكوننا من بلفاست
    We have this little thing called due process. Open Subtitles لدينا ذلك الشيء البسيط الذي ندعوه بالإجراءات القانونية اللازمة
    Well, I don't think we got that kinda time. Open Subtitles لا أظن أن لدينا ذلك المقدار من الوقت
    I wouldn't risk the cabin door twice, but we've got that one. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بفتح باب غرفة القيادة مرتين لكن لدينا ذلك الباب
    We had this big fight on the way over here. Open Subtitles كان لدينا ذلك الشجار الكبير ونحن في طريقنا الى هنا
    Well, we do have that in common. Open Subtitles حسنا لدينا ذلك كأمر مشترك
    We had that love that you onlykeep for your family. Open Subtitles كان لدينا ذلك الحب الذي لا تكنّه إلا لعائلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more