"لدينا صفقة" - Translation from Arabic to English

    • we have a deal
        
    • we had a deal
        
    • we had a package
        
    • We got a deal
        
    I'll run it past my client, but I think we have a deal. Open Subtitles و خمسة بالمئه من الارباح سأخبر موكلي واظن بأننا لدينا صفقة
    And as soon as they realize that we bought out everyone else, they'll know we have a deal and they'll call in their debt and the whole thing will blow up. Open Subtitles وحالما ما أدركوا ،بأننا شرينا الجميع سيعرفون بأن لدينا صفقة وسيطلبوا ديونهم .والأمرُ كلّه سيُفسد
    Bring me proof the spy is dead and we have a deal. Open Subtitles أحضر لي دليلا أن الجاسوس ميّت و سيكون لدينا صفقة
    No, no, we had a deal. No time if I talk. Open Subtitles لا، لا، كان لدينا صفقة لا وقت إذا كنت أتحدث
    It was my understanding that we had a package of a provisional agenda. UN وكان فهمي أن لدينا صفقة بشأن جدول أعمال مؤقت.
    no. we have a deal. I'm taking the violin. Open Subtitles لا, لا, لا, لدينا صفقة سوف آخذ الكمان
    Well, saves me a phone call. we have a deal to offer your client. Open Subtitles . حسناً , أتصل بى , لدينا صفقة لعرض زبونك
    we have a deal with The Butcher, and she's gonna get you back. Open Subtitles لدينا صفقة مع الجزارة وستستردكم
    we have a deal with The Butcher, and she's gonna get you back. Open Subtitles لدينا صفقة مع الجزارة وستستردكم
    I need to know that we have a deal. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة أن لدينا صفقة
    - You really killed me, but we have a deal. Open Subtitles - لقد قتلتني تقريباً، لَكنَّ لدينا صفقة.
    Not until I know we have a deal. Open Subtitles ولا حتى أنا نعرف أن لدينا صفقة.
    Almost, but why do we ... this little strap at ... and we have a deal. Open Subtitles بالكاد لماذا لا نضيف هذا الحزام هنا ويكون لدينا صفقة - قطعتان -
    we have a deal in place with Norway on reducing emissions from deforestation and forest degradation, and because of this we are in the process of creating a climate finance fund that will amount to between $300 million and $500 million between this year and 2015. UN لدينا صفقة قائمة مع النرويج تتعلق بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، وبسبب ذلك نحن بصدد إنشاء صندوق لتمويل المناخ بقيمة ستتراوح ما بين 300 مليون و 500 مليون دولار بين هذا العام وعام 2015.
    Didn't we have a deal, you and me? Open Subtitles أليس لدينا صفقة أنا وأنت؟
    we have a deal, okay? Open Subtitles لدينا صفقة, أتفقنا؟
    General, do we have a deal or not? Open Subtitles جنرال , هل لدينا صفقة ام لا؟
    So do we have a deal? Open Subtitles لذا هل لدينا صفقة ؟
    She still might know something and we had a deal. Open Subtitles ربما مازالت تعلم شيئاً ، فلقد كان لدينا صفقة
    No, you can't do that. we had a deal. Open Subtitles لا، لا تستطيع أن تفعل ذلك كان لدينا صفقة
    We should focus very much on the agreement that we had a package of three linked elements that could be considered only as part of the package. UN ويجب أن نركز كثيرا على الاتفاق على أن لدينا صفقة من ثلاثة عناصر مترابطة لا يمكن النظر فيها إلا بوصفها عناصر من الصفقة.
    Looks like We got a deal, eh, Danny boy? Open Subtitles ‫يبدو أن لدينا صفقة أليس كذلك أيها الفتى (داني)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more