"لدينا ما يكفي" - Translation from Arabic to English

    • We have enough
        
    • We got enough
        
    • We've got enough
        
    • We've had enough
        
    • have enough to
        
    • we have sufficient
        
    • We've enough
        
    • have just enough
        
    • we have more than enough
        
    After we strike, we lure their reinforcements onto the ridge, and once We have enough Grounders in the killing box... Open Subtitles بعد أن نهجم، نجذب تعزيزاتهم إلى التلة وبمجرد، أن يكون لدينا ما يكفي من الأرضيين في مربع القتل،
    Please tell me now We have enough to bring this priest down. Open Subtitles أخبريني من فضلك الآن أننا لدينا ما يكفي للقضاء على القس
    I don't think We have enough time to do this by force. Open Subtitles لا أعتقد أن لدينا ما يكفي من الوقت للقيام بذلك بالقوة.
    We got enough heat without any of us being found carrying a decorated war vet's body with a bullet in it. Open Subtitles لدينا ما يكفي من المشاكل من دون ان نتحمل ايضا حمل واحد ان حرب فيتنام اصابتنا برصاصة في اعماقنا
    Everything before that is on microfilm, but We got enough right here. Open Subtitles كل ما قبلها موجود على الشرائط لكن لدينا ما يكفي هنا
    We've got enough petrol to get to France, haven't we? Open Subtitles لدينا ما يكفي من البنزين للوصول لفرنسا، أليس كذلك؟
    I don't think We have enough time to do this by force. Open Subtitles لا أعتقد أن لدينا ما يكفي من الوقت للقيام بذلك بالقوة.
    But We have enough food and water for three months. Open Subtitles لكن لدينا ما يكفي من الطعام والماء لثلاثة أشهر
    We have enough to put you down for armed robbery times three. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الدلائل لسجنك بتهمة السطو المسلح لثلاث مرات.
    You make sure We have enough shots of the spectators... Open Subtitles أأنتِ متأكد أن لدينا ما يكفي من الصور للمشاهدين..
    We have enough for this month. Maybe two more payments. Open Subtitles لدينا ما يكفي لهذا الشـهر ربما إثنتين من المدفوعات
    We have enough evidence to arrest Rich against unarmed. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الأدلة لإعتقاله بدون إضافة
    We have enough evidence to draw up this draft indictment. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الأدلة لصنع لائحة الاتهام هذه
    We have enough time for me to indulge my little habit. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الوقت بالنسبة لي لتنغمس عادتي القليل.
    Hey, I know that you wanted to sell the bar before we left, but, you know, We have enough money to get by. Open Subtitles أنا أعلم أنك أردت أن تبيع الحانة قبل أن نغادر لكن أتعلم ؟ لدينا ما يكفي . من المال لنبدأ به
    I don't think We got enough money to put the thing on the shelves. Open Subtitles أنا لا أظن أنه لدينا ما يكفي من المال لوضع شيء جديد على رفوفنا
    We got enough food for the weekend. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الطعام لعطلة نهاية الأسبوع
    No. No, look, We got enough. I'm calling it. Open Subtitles لا, لا, انظر, لدينا ما يكفي أقول كفى
    You're the officer in charge, but I don't think We've got enough air freshener to cover both of them. Open Subtitles انت الضابط المسؤول لكن لا اعتقد ان لدينا ما يكفي معطر الجو لكفايتهما
    We've got enough on our plates without having to worry about this. Open Subtitles لدينا ما يكفي من المشاكل دون الحاجة إلى القلق حول هذا ماذا؟
    We've had enough secrets and lies messing us up. Open Subtitles لقد كان لدينا ما يكفي من أسرار ويكمن العبث لنا.
    The Bureau and I have concluded that six days will be required for the final session to ensure that we have sufficient time for negotiation and to allow the Legal Group to review the draft text prior to its adoption before the closure of the session. UN وقد توصلنا، المكتب وأنا، إلى أن الدورة النهائية ستحتاج إلى ستة أيام بغرض كفالة أن يتوفر لدينا ما يكفي من الوقت للتفاوض ولأن يستعرض الفريق القانوني مشروع النص توطئة لاعتماده قبل اختتام الدورة.
    We've enough trouble getting sleep with the air raids! Open Subtitles لدينا ما يكفي من العذاب حين ننام تحت ضجيج صافارات الإنذار
    Then if we're lucky, we'll have just enough pollen to do the job. Open Subtitles ثم إن كنا محظوظين، سيكون لدينا ما يكفي من اللقاح لتأدية العمل
    With change and reform sweeping the region, we have more than enough reasons to promote a new age of cooperation and working together. UN ومع رياح التغيير والإصلاح التي تكتسح المنطقة فإن لدينا ما يكفي من الأسباب للنهوض بحقبة جديدة من التعاون والعمل معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more