"لديه أية" - Translation from Arabic to English

    • have any
        
    • has any
        
    • had any
        
    • he had no
        
    The new coalition doesn't have any rules against holding hands... Open Subtitles التحالف الجديد ليستْ لديه أية قوانين ضد مسك الأيادي
    Furthermore, he did not have any objects that would pose any threat to the author's son and his subordinates. UN هذا ولم تكن لديه أية أدوات يمكن أن تشكل خطراً على ابن صاحبة البلاغ ومرؤوسيه.
    Furthermore, he did not have any objects that would pose any threat to the author's son and his subordinates. UN هذا ولم تكن لديه أية أدوات يمكن أن تشكل خطراً على ابن صاحبة البلاغ ومرؤوسيه.
    If anyone knows the whereabouts of my wife or has any information at all that could help us in our search for her, please let us know. Open Subtitles إن كان أحد يعرف موقع زوحتي أو لديه أية معلومات يمكن أن تساعدنا في بحثنا عنها، رجاء أعلمونا
    There's not a soul among them that has any appetite for fighting over the fort tonight. Open Subtitles ليس هناك شخص بينهم لديه أية رغبة بالمحاربة في الحصن الليلة
    She would like to know whether the National Women's Institute had diagnosed the reasons and had any plans to correct the situation. UN وعليه، فإنها تود أن تعرف ما إذا كان المعهد الوطني للمرأة قد شخّص الأسباب، أو لديه أية خطط لتصحيح الوضع.
    The Panel's Government focal point, General Al-Dabi, informed the Panel that Gaffar Mohmed Elhassan does not have any tangible assets to be frozen. UN وأبلغ منسق الفريق مع الحكومة، الفريق الدابي، علما بأن جعفر محمد الحسن ليس لديه أية أصول مادية يمكن تجميدها.
    Lastly, the report raises the equally important question of how such victim compensation would be funded given the fact that the accused do not have any resources. UN وأخيرا يثير التقرير مسألة لها نفس الأهمية، وهي كيف يمكن تمويل مثل هذا التعويض للمجني عليهم على فرض أن المتهم ليست لديه أية موارد.
    He did not have any information on whether those measures were effective or whether studies had been done on the issue. UN وأضاف أنه ليست لديه أية معلومات عما إذا كانت هذه التدابير فعالة أو إذا كانت هناك دراسات قد أجريت حول هذه المسألة.
    He did not have any statistics on the number of prisoners executed, but would provide them to the Committee in due course. UN وأشار الى أنه ليس لديه أية احصاءات عن عدد المسجونين الذين نفذ فيهم حكم
    He didn't have any priors, not even a parking ticket. Open Subtitles ‫لم تكن لديه أية مخالفات ‫ولا حتى مخالفة سير واحدة
    Our patient doesn't have any skin symptoms and we've already ruled out cancer. Open Subtitles مريضنا ليست لديه أية أعراض جلدية و استبعدنا السرطان بالفعل
    If the man don't have any paper, he will never have any proof. Open Subtitles ، إذا كان الرجل ليس لديه أية أوراق فإنه ليس لديه أى دليل ضده
    The individual claimant did not have any interest in the other activities of the " E4 " claimant. UN ولم تكن لديه أية حصة في الأنشطة الأخرى التي كان المطالب من الفئة " هاء-4 " يزاولها.
    No one has any answers. No one can tell us why. Open Subtitles لا أحد لديه أية إجابات ولا أحد بوسعه أن يخبرنا بالسبب
    But the fact of the matter is, none of us has any experience with having a severely retarded man wandering the halls with our students. Open Subtitles ولكن حقيقة الأمر أن كلانا ليس لديه أية خبره فى التعامل مع رجل متخلف عقلياً جداً يسير داخل فصولنا
    I looked into it, and the reason why the bank refused to pay $270 million isn't because our building has any irregularities, Open Subtitles لقد درستها, والسبب لرفض البنك دفع 270 مليون ليس لأن مبنانا لديه أية تجاوزات,
    Good, cause our plates are up, and nobody has any money. Open Subtitles جيد, لأننا جاهزين لطلب الطعام و لا أحد لديه أية نقود
    Search him. If he has any papers, destroy them. Open Subtitles قم بتفتيشه إن كان لديه أية أوراق، عليك بحرقها
    If he had any idea... lam so well informed. Open Subtitles إن كان لديه أية فكرة.. فأنا عارفة جداً.
    You know, I was going to ask my dad if he had any plans, Open Subtitles كما تعلمين , كنتُ سوف اسأل والدي أن كان لديه أية مخططات
    On the contrary, he expressly declared that he had no claim against the State party's authorities. UN بل إن صاحب البلاغ قد أعلن صراحة أن ليس لديه أية مآخذ ضد سلطات الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more