"لديه هذا" - Translation from Arabic to English

    • has this
        
    • has that
        
    • had this
        
    • have that
        
    • He's got this
        
    • got that
        
    • had that
        
    • have this
        
    Look, first it won't print, and now this stupid thing just has this ink thing pop out. Open Subtitles أنظري أولا إنها لم تطبع والآن هذا الشيء الغبي فقط لديه هذا الحبر الذي خرج
    Because no demon has this kind of power, not since the Source. Open Subtitles لا يوجد مشعوذ لديه هذا النوع من القوى ليس منذ المصدر
    Nothing that we build, our ships, our stations, has that depth. Open Subtitles ،لا شيء مما نبنيه سفننا، او محطاتنا لديه هذا العمق
    Schmira, he has that... What's that, the YouTubey thing that, that... Open Subtitles شريما , لديه هذا وايضا على هذا الشىء اليو تيوب
    The warden had this dug in case there was ever a mutiny. Open Subtitles آمر السجن لديه هذا النفق في حال إن كان هناك تمرد
    Vice President doesn't have that kind of influence. Open Subtitles منصب نائب الرئيس ليس لديه هذا النوع من النفوذ
    He's got this really cool, um, malware cataloguing thing-- Open Subtitles لديه هذا الشئ الرائع المتعلق بالفهرسة البرمجيات الخبيثة
    There's only one person that has this singular effect on people. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط لديه هذا الأثر الفريد على الناس
    He's such a great kid, but he has this sickness. Open Subtitles إنه حقاً مثل فتى عظيم، لكن لديه هذا المرض.
    They start working and Rodney just has this beat. Open Subtitles بدأوا العمل و رودنى لديه هذا الإيقاع فقط.
    Everyone has this amazing, expressive first album, where they put everything into it, and the second album's a bit of a damp squib. Open Subtitles كل شخص لديه هذا مدهش، معبرة الألبوم الأول، حيث وضع كل شيء في ذلك، والألبوم الثاني قليلا من سخرية لاذعة رطبة.
    He- he is just- he has this dog and he just sits in this old chair... Open Subtitles هو .. هو فقط لديه هذا الكلب وهو يجلس على كُرسي قديمَ ..
    Whoever has that phone, I'll get him myself, so there will be no more mistakes. Open Subtitles أياً من كان لديه هذا الهاتف سوف آتي به بنفسي إذاً ، لن يكون هناك المزيد من الأخطاء
    Yeah, but no bank has that much cash on hand. Open Subtitles نعم، ولكن البنك ليس لديه هذا الكم من المال في متناول اليد.
    And it's unfair to whoever has that seat behind his giant head. Open Subtitles و إنه من الظلم أن كل من لديه هذا المقعد وراء رأسه العملاقة
    We now go to the Capitol, where, following the killer's third brutal strike in 10 days, the governor had this response. Open Subtitles نذهب الآن إلى العاصمة حيث نتبع جريمة القاتل الوحشية الثالثة خلال 10 أيام المحافظ كان لديه هذا الرد
    And he had this tattoo wrapped around his neck that I told you about. Open Subtitles وكان لديه هذا الوشم ملفوفة حول عنقه التي قلت لك عنها.
    Okay, listen, if he's had this his whole life, why is it only a problem now? Open Subtitles ‫حسنا ، اسمع ‬ ‫كان لديه هذا كل حياته ‬ ‫لماذا الان اصبح مشكلة ؟ ‬
    He didn't have that horn on his head, but just as ugly. Open Subtitles لم يكن لديه هذا القرن في رأسه. لكنه قريب منه في البشاعة.
    Still, I don't know why that dipshit husband of yours would go out for meat loaf when He's got this at home. Open Subtitles ما زلت لا أعلم لمَ زوجك الحقير يخرج باحثًا عن اللحم, بينما لديه هذا في المنزل.
    We're only 24. Who's got that kind of money? Open Subtitles نحن فقط بعمر ال24 من لديه هذا القدر من المال؟
    If Lieutenant Torres had that much under his nails, he must've really been holding on to the captain. Open Subtitles لو كان لديه هذا القدر تحت أظافره فلابد أنه كان يجذب القائد بقوة
    They both have this new amazing software. Open Subtitles كلاهم لديه هذا البرنامج الجديد وهو مذهل فهو يسمعني حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more