"لديون" - Translation from Arabic to English

    • debt of
        
    • debts
        
    • the debt
        
    • 's debt
        
    • debt stock
        
    • debt relief
        
    • Dion
        
    Measures should also be taken to alleviate multilateral debt, which was the principal component of the debt of the least developed countries. UN كما يتعين أيضا اتخاذ تدابير للتخفيف من وطأة الديون المقدمة من أطراف متعددة، وهي المكون الرئيسي لديون أقل البلدان نموا.
    debt relief may also increase slightly as the debt of the remaining heavily indebted poor countries is addressed in the Paris Club. UN وقد يزيد التخفيف من عبء الديون قليلاً عندما يجري التصدي لديون باقي البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في نادي باريس.
    Provision for VAT doubtful debts UN مخصصات لديون ضريبة القيمة المضافة المشكوك في إمكانية تحصيلها
    We fully support the Secretary-General's call for the outright cancellation of debts for the least-developed countries and the poorest countries, particularly those in Africa. UN إننا نؤيد تماما مطالبة اﻷمين العام باﻹلغاء الكلي لديون أقل البلدان نموا وأفقر البلدان، لا سيما الواقعة منها في افريقيا.
    Other members considered that the overall level of a country's debt itself constituted a burden. UN ورأى أعضاء آخرون أن المستوى الإجمالي لديون البلد يشكل في حد ذاته عبئا كبيرا.
    Noting in this regard that the total debt stock of the developing countries rose from 1,421.6 billion dollars in 1990 to 2,384.2 billion dollars in 2002, UN وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، أن الحجم الإجمالي لديون البلدان النامية قد ارتفع من 421.6 1 بليون دولار في عام 1990 إلى 384.2 2 بليون دولار في عام 2002،
    Although the total level of debt of emerging economies had increased, the composition of debt remained the same. UN وعلى الرغم من أن المستوى الإجمالي لديون الاقتصادات الناشئة قد ارتفع فإن العناصر التي تتكون منها هذه الديون لم تتغير.
    A more flexible HIPC initiative and total cancellation of the debt of the least developed countries were called for. UN ومن المطلوب القيام بمبادرة أكثر مرونة فيما يتعلق بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون واﻹلغاء التام لديون أقل البلدان نموا.
    The independent expert is concerned with the continuing rise of the external debt of developing countries, albeit at a slower pace. UN يساور الخبير المستقل القلق إزاء الزيادة المطردة لديون البلدان النامية الخارجية، وإن كان بوتيرة أبطأ.
    We call for immediate 100% cancellation of the debt of the poorest countries. UN ونحن ندعو في هذا الصدد إلى الإلغاء الفوري وبنسبة مائة في المائة لديون أشد البلدان فقرا.
    The two treatments led to the cancellation of all the Paris Club debt of Rwanda. UN وأضفت عمليتا الشطب إلى إلغاء نادي باريس بأكمله لديون رواندا.
    The Ministers welcomed the commitment of Paris Club to substantially reduce Iraq's foreign debts and urge the other creditors to follow suit. UN 306 - رحب الوزراء بالتزام نادي باريس بتخفيض كبير لديون العراق، وحثوا الدائنين الآخرين بأن يحذو حذوه.
    The Panel determines that these " refinancing " transactions are merely the repackaging and rescheduling of old and overdue debts. UN 32- وقرر الفريق أن صفقات " إعادة التمويل " هذه هي مجرد اتفاقات إجمالية أعيد إبرامها وإعادة جدولة لديون قديمة ومستحقة.
    4) The poor countries' debts forgiven by the MIF (Monetary International Fund). UN 4 - إلغاء صندوق النقد الدولي لديون البلدان الفقيرة.
    He welcomed the proposed Paris Club treatment of Nigeria's debt, while stressing that there were other poor debt-distressed African countries, which were outside the HIPC framework. UN ورحب بالمعاملة المقترحة من نادي باريس لديون نيجيريا، مؤكداً أن هناك بلداناً أفريقية أخرى فقيرة ومثقلة بالديون غير مدرجة في إطار البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    After these operations, Sierra Leone's debt to the Paris Club will be entirely cancelled. UN وستفضي هذه الإجراءات والتعهدات إلى إلغاء الرصيد الكامل لديون سيراليون في إطار نادي باريس.
    Noting in this regard that the total debt stock of the developing countries rose from 1,421.6 billion dollars in 1990 to 2,384.2 billion dollars in 2002, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد أن الحجم الإجمالي لديون البلدان النامية قد ارتفع من 421.6 1 بليون دولار في عام 1990 إلى 384.2 2 بليون دولار في عام 2002،
    As earnest for our collective future, we should have meaningful debt relief for the world's heavily indebted poor countries immediately. UN وينبغي أن نحصل ، كعربون على تحقيق مستقبلنا المشترك، على تخفيف جاد فوري لديون البلدان الفقيرة المثقلة بالمديونية.
    You know how much this place means to me and Dion. Open Subtitles (تعرفون كم يعني هذا المكان لي و(لديون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more