"لذالك" - Translation from Arabic to English

    • for that
        
    • so I
        
    • 's why
        
    • for it
        
    • to that
        
    • So he
        
    • so they
        
    for that I'll need half of the reward money up-front - Open Subtitles لذالك ، أنا بحاجة إلى نصف مكافأة المالية ، مقدماً
    If it wasn't for that border, I'd make minced meat ofthem. Open Subtitles إذا لم يكن لذالك حدود ، سوف أقطعهم جزئاً جزئاً.
    Well, he's obviously being sarcastic, so I'm sticking up for you! Open Subtitles حسناً, من الواضح أنه يسخر منك لذالك أنا أدافع عنك
    I know what it's like to be told you can't do something. That's why I became a teacher. Open Subtitles أعرف كيف هو الشعور على أن تخبر أنك لا تستطيع فعل شيء لذالك السبب أصبحت معلم
    And I don't think you should judge them for it, and I certainly don't think you can blame a book. Open Subtitles . ولا أعتقد بأنه يجب عليك مُحاسبتهم لذالك .و بالتأكيد لا يقع اللوم علي الكتاب
    Well, you're a lot less recognizable than me if it comes to that. ‭ Open Subtitles حسنٌ، احتمالية التعرّف عليّك أقلُّ بكثيّر منّي .إذا وصل الأمر لذالك الحدّ
    But he feels guilty that he's always away, So he deals with it by over-compensating and interfering in my life. Open Subtitles لكنه يشعر بالذنب أنه دائما بعيدا لذالك هو يتعامل مع ذالك للتعويض والتدخل في حياتي
    No, how they keep us under 40 hours so they don't have to give us benefits? Open Subtitles لا , وانهم يبقونا تحت 40 ساعة لذالك لم يكن لديك ان تقدم لنا الفوائد ؟
    All right. We haven't got time for that! I've got to go to my business conference. Open Subtitles حسناً انتي لم تحصلي على وقت لذالك يجب ان اذهب للمؤتمر.
    Wasn't meant for that. So the disks get all floppy, swollen. Open Subtitles وليس من المفترض أن يستخدم لذالك وباتالي فأن الأقراص المرنة تتورم
    for that small little thing you did, sleeping with my sister. Open Subtitles لذالك الشيء الصغير الذي فعلته النوم مع أختي
    The last time I was here, you said my song would be ending soon, and I'm in no hurry for that. Open Subtitles آخر مره كنت هنا أخبرتني أني أغنيتي قاربت على الإنتهاء وأنا لست في عجلة لذالك
    South America's very good for that if you're a rich foreigner. Open Subtitles أمريكا الجنوبية مناسبة لذالك ان كنت غنياً وأجنبي
    Now help me out here, I'm new at this. Who pays for that? Hey buddy. Open Subtitles بسرعة اخرجو بسرعة الآن ساعدني لأخرج من هنا أنا جديدة في هذا ماذا يجب أن أدفع لذالك ? بقي عملين هناك.
    Anyway,I cannot remember his phone number, so I went to this hypnotherapist to see if she could help. Open Subtitles علي اي حال, لا استطيع أن اتذكر رقم تلفونه لذالك ذهبت الي طبيب التنويم المغناطيسي ليساعدني
    I don't think i can go here,so I'll just hold it. Open Subtitles لا اعتقد انني استطيع الذهاب الي هنا لذالك فقط سأمسكه
    It was impossibl to get work done with Linda in my office, so I moved in with Veronica. Open Subtitles كان من المستحيل أن أنجز العمل وليندا موجودة في مكتبي لذالك ، إنتقلت للعمل مع فيرونيكا
    That's why I won't allow that punk out there to get the best of me, Open Subtitles . لهذا لن أسمح لذالك اللقيط . بأن يأخذ أغلي ما لدي
    That's why I always keep a baloney sandwich in my pocket. Open Subtitles لذالك دائماً أحتفظ بشطيرة في جيبي. تريدين قضمة؟
    That's why I thought this trip would be a good escape, for you and for Liam. Open Subtitles لذالك ظننت أن هذه الرحلة ستكون مهرب جيد لأجلك و لأجل ليام
    Where you can play football and sing and dance and no one gets down on you for it. Open Subtitles حيث يمكنك أن تلعب كرة القدم والغناء والرقص ولا يمكن لأحد يسقطك لذالك
    You raised me as best you could, and I love you for it. Open Subtitles . لقد ربيتني أفضل تربية . و أُحبك لذالك
    We've done something eerily similar to that. Open Subtitles لكن بدلاً مِن ذلك كنت تتجولين لرسم الإنتباه غير الضروري إلى نفسك فلقد عملنا شيئ مخيف مماثل لذالك
    You have to go to that restaurant, you have to do come. Open Subtitles يجب عليك أن تذهب لذالك المطعم يجب عليك الحضور.
    So, you think someone found what he was hiding, So he moved it. Open Subtitles إذاً,تعتقد أن شخصاً ما وجد ما كان يخبئه لذالك نقلهم؟
    didn't want you to know that they were getting close to getting back together so they asked me not to tell you. Open Subtitles لا يريدونك ان تعلمي بأنهم على مقربة من عودتهم الى بعضهم لذالك طلبو مني ألا اخبرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more