"لذا أقول" - Translation from Arabic to English

    • So I say
        
    • So say
        
    • so I'd say
        
    • So I said
        
    So I say we go visit Miss Anderson, and we'll know pretty fast if she's a suspect. Open Subtitles لذا أقول بأن نذهب لزيارة الآنسة اندرسون و سوف نعرف بسرعة إن كانت مشتبهاً بها
    So I say we be adult about it and accept her. Open Subtitles لذا أقول أن نتصرف كراشدين حول هذا الموضوع و نتقبلها
    We don't have to live under chou the elder's rules anymore, So I say we leave this city and start over. Open Subtitles , تحت قوانين العجوز تشو بعد الآن لذا أقول بأن نغادر هذه المدينة ونبدأ من جديد من معي ؟
    So say we all. Open Subtitles - لذا أقول أننا جميعا. - لذلك أقول أننا جميعا.
    so I'd say I'm holding myself together quite well. Open Subtitles لذا أقول بالأحرى أنّي متماسك بشقّ الأنفس
    So I said, "Best man? You're not even the best man in this closet." Open Subtitles لذا أقول أنت أشبين العريس وأنت لست أفضل رجل في الخَزانة
    So, I say, we go retro and borrow some of your mom's vintage bling for the night. Open Subtitles .. لذا أقول أن نقترض بعض من خمر والدتك من أجل الليلة
    In six months, we're never going to see any of these losers again, So I say we get out of here and go see a movie. Open Subtitles بعد ستة أشهر لن نرى أيا من هؤلاء الخاسرين مجددا لذا أقول فلنخرج من هنا ونذهب لنرى فيلما
    Bracken's got it coming to him, So I say, let it come. Open Subtitles كان هذا الأمر قادم له لا محالة، لذا أقول أن ندعه يتحقق.
    So I say stupid things to hide feelings That you already know that I have. Open Subtitles لذا أقول أشياء سخيفة لأخفي مشاعر تعرفين بالفعل أنني أملكها.
    He's been giving me the cold shoulder since yesterday's no-show, So I say we go to him. Open Subtitles لقد كان يتحاشاني منذ أن لم يظهر بالأمس, لذا أقول أن نذهب إليه.
    So I say we roll up our sleeves, and fake a disaster to trick the federal government out of relief money. Open Subtitles لذا أقول: لنزيف كارثة لنخدع الحكومة الفيدرالية كي نحصل على أموال إغاثة
    This house is driving everybody crazy So I say we just move on and cut our losses. Open Subtitles هذا المنزل يدفع الجميع إلى الجنون لذا أقول علينا مغادرته و وقف خسائرنا
    We didn't yet, but he was already weird today, and it's just a matter of time, So I say, let's get ahead of it... and ll the meeting before the teacher calls us. Open Subtitles نحن لم نتلقى أتصال حتى الآن , لكنه كان غريب اليوم , وهي مسألة وقت , لذا أقول : لنواجه الأمر ..
    Everybody else say he did it So I say what they want to hear. Open Subtitles كلّ شخص اخر يقول بأنّه فعلها لذا أقول ما يريدون هم أن يسمعوه.
    But I'm still alive, I'm still alive. So I say we go for it. Open Subtitles لكنني مازلت حيا،مازلت حيا لذا أقول انه من الأفضل أن نقدم عليها
    I think this guy's a no-show. The last two attacks were between noon and 2:00. So I say we call it a day, Agent DiNozzo. Open Subtitles الهجومين الأخيرين كانا بين الظهر والثانية لذا أقول ان نتوقف هنا لهذا اليوم لأن رجلنا لن يظهر دينوزو :
    So, I say test us. Test whether this is presently true of humans. Open Subtitles لذا أقول أختبرونا لترو اذا ماكان البشر كذلك الان
    So say we all. Open Subtitles لذا أقول أننا جميعا.
    Actually, he's caused a great deal of trouble, so I'd say his presence is of great concern. Open Subtitles الحقيقة أنّه سبّب متاعب كبيرة لذا أقول أنّ تواجده مقلقٌ جدّاً
    So I said, "I'll give you the dog for the trousers." Open Subtitles لذا أقول بأننى .. سأعطيك الكلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more