| So I say we go visit Miss Anderson, and we'll know pretty fast if she's a suspect. | Open Subtitles | لذا أقول بأن نذهب لزيارة الآنسة اندرسون و سوف نعرف بسرعة إن كانت مشتبهاً بها |
| So I say we be adult about it and accept her. | Open Subtitles | لذا أقول أن نتصرف كراشدين حول هذا الموضوع و نتقبلها |
| We don't have to live under chou the elder's rules anymore, So I say we leave this city and start over. | Open Subtitles | , تحت قوانين العجوز تشو بعد الآن لذا أقول بأن نغادر هذه المدينة ونبدأ من جديد من معي ؟ |
| So say we all. | Open Subtitles | - لذا أقول أننا جميعا. - لذلك أقول أننا جميعا. |
| so I'd say I'm holding myself together quite well. | Open Subtitles | لذا أقول بالأحرى أنّي متماسك بشقّ الأنفس |
| So I said, "Best man? You're not even the best man in this closet." | Open Subtitles | لذا أقول أنت أشبين العريس وأنت لست أفضل رجل في الخَزانة |
| So, I say, we go retro and borrow some of your mom's vintage bling for the night. | Open Subtitles | .. لذا أقول أن نقترض بعض من خمر والدتك من أجل الليلة |
| In six months, we're never going to see any of these losers again, So I say we get out of here and go see a movie. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر لن نرى أيا من هؤلاء الخاسرين مجددا لذا أقول فلنخرج من هنا ونذهب لنرى فيلما |
| Bracken's got it coming to him, So I say, let it come. | Open Subtitles | كان هذا الأمر قادم له لا محالة، لذا أقول أن ندعه يتحقق. |
| So I say stupid things to hide feelings That you already know that I have. | Open Subtitles | لذا أقول أشياء سخيفة لأخفي مشاعر تعرفين بالفعل أنني أملكها. |
| He's been giving me the cold shoulder since yesterday's no-show, So I say we go to him. | Open Subtitles | لقد كان يتحاشاني منذ أن لم يظهر بالأمس, لذا أقول أن نذهب إليه. |
| So I say we roll up our sleeves, and fake a disaster to trick the federal government out of relief money. | Open Subtitles | لذا أقول: لنزيف كارثة لنخدع الحكومة الفيدرالية كي نحصل على أموال إغاثة |
| This house is driving everybody crazy So I say we just move on and cut our losses. | Open Subtitles | هذا المنزل يدفع الجميع إلى الجنون لذا أقول علينا مغادرته و وقف خسائرنا |
| We didn't yet, but he was already weird today, and it's just a matter of time, So I say, let's get ahead of it... and ll the meeting before the teacher calls us. | Open Subtitles | نحن لم نتلقى أتصال حتى الآن , لكنه كان غريب اليوم , وهي مسألة وقت , لذا أقول : لنواجه الأمر .. |
| Everybody else say he did it So I say what they want to hear. | Open Subtitles | كلّ شخص اخر يقول بأنّه فعلها لذا أقول ما يريدون هم أن يسمعوه. |
| But I'm still alive, I'm still alive. So I say we go for it. | Open Subtitles | لكنني مازلت حيا،مازلت حيا لذا أقول انه من الأفضل أن نقدم عليها |
| I think this guy's a no-show. The last two attacks were between noon and 2:00. So I say we call it a day, Agent DiNozzo. | Open Subtitles | الهجومين الأخيرين كانا بين الظهر والثانية لذا أقول ان نتوقف هنا لهذا اليوم لأن رجلنا لن يظهر دينوزو : |
| So, I say test us. Test whether this is presently true of humans. | Open Subtitles | لذا أقول أختبرونا لترو اذا ماكان البشر كذلك الان |
| So say we all. | Open Subtitles | لذا أقول أننا جميعا. |
| Actually, he's caused a great deal of trouble, so I'd say his presence is of great concern. | Open Subtitles | الحقيقة أنّه سبّب متاعب كبيرة لذا أقول أنّ تواجده مقلقٌ جدّاً |
| So I said, "I'll give you the dog for the trousers." | Open Subtitles | لذا أقول بأننى .. سأعطيك الكلب |