"لذا إن كنت" - Translation from Arabic to English

    • So if you
        
    • so if I
        
    So if you want to clear out until it's over, I understand. Open Subtitles لذا إن كنت ترغب بالإبتعاد لحين انتهاء الأمر , أنا أتفهّمك
    So, if you want to keep arguing and whining like a little girl, then I suggest you leave. Open Subtitles لذا إن كنت ستستمر في الجدال والتذمر مثل فتاة صغيرة أقترح أن تغادر، فلسنا بحاجة إليك
    So if you think there's anything waiting for you other than handcuffs, then you really don't know how the world works. Open Subtitles لذا إن كنت تحسبين أنّ ثمّة ما ينتظرك بالديار عدا الأصفاد فأنت حينها تجهلين حقّاً كيف تجري الأمور بالعالم
    So if you want to carry this baby to term, you're going to have to stay off your feet. Open Subtitles من الرحم لذا إن كنت تريدين حمل هذه الطفلة للنهاية، فعليك أن تتوقفي عن الوقوف على قدميك
    So if you're too great, the audience... Will be confused. Open Subtitles لذا إن كنت رائعاً بشكل مبالغ فيه فإن الجمهور سيرتبك
    I know this is a lot to take in, So if you need to Open Subtitles أعلم أن هذا كثيرٌ لتتحمله .. لذا إن كنت بحاجة لـ
    So, if you wanna bruise me up, I guess I can't do much about it. Open Subtitles لذا إن كنت تريدين أن تضربيني فليس بيدي حيلة.
    So if you're afraid of him, you have to be afraid of me too. Open Subtitles لذا إن كنت خائفاً منه، عليك أن تخاف مني أيضاً.
    So if you know where he's going, you need to tell me. Open Subtitles ‏‏لذا إن كنت تعرفين إلى أين سيذهب، ‏عليك إخباري. ‏
    So if you're not comfortable with it, I'll let her know. Open Subtitles لذا إن كنت غير مرتاحة لهذا، فسأخبرها بذلك
    Well, I just have a little business that I need to do before I go back east, So if you know of anything... Open Subtitles لديّ أمر خاص علي أن أعمله قبل أن أتجه شرقًا لذا إن كنت تعلم أي مكان..
    So, if you're keeping track, that's ugly -- 2, me -- nothing. Open Subtitles و الأن إنها حامل بتوأمان لذا , إن كنت متابع تلك القبيحة لديها إثنان و أنا لا شيء
    So if you care about your mom, you're going to have to end this relationship immediately. Open Subtitles لذا إن كنت تكترثين بأمّك، فستنهي تلك العلاقة حالًا.
    So, if you were me, what would you do with a guy like you? Open Subtitles لذا إن كنت بمحلّي، فماذا عساك فاعل برجل مثلك؟
    So if you come for him, you'd better come ready. Open Subtitles لذا إن كنت ستسعى وراءه، فمن الأفضل أن تفعل هذا وأنت على أتم إستعداد
    So if you're looking to find some tax beef on me, write me a letter. Open Subtitles لذا إن كنت تسعى لإيجاد دليل ضريبي ضدي فابعث إلي برسالة
    So if you want to keep the High Doctor living, don't even dare to gaze at her. Open Subtitles لذا إن كنت تريد إبقاء الطبيبة على قيد الحياة لا تجرأ للنظر لها
    So, if you could just bring that guy back to me when you're done, that would be great, okay? Open Subtitles لذا, إن كنت تستطيع جلبه لي بعد الإنتهاء منه, سيكون ذلك رائعاً
    So if you can think of a better way to convince the government that Jack is telling the truth, then tell me now. Open Subtitles لذا إن كنت تستطيع التفكير بطريقة افضل لإقناع الحكومة ان جاك يقول الحقيقة اخبرني الآن
    So if you're looking for someone to give it a rub, you're out of luck. Open Subtitles لذا إن كنت تبحث عن شخص هنا ليفركك فأنت غير محظوظ.
    so if I'm with you, this plane can't go down. Open Subtitles لذا إن كنت معك، هذه الطائرة لا يمكن أن تسقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more