"لذا ثمّ" - Translation from Arabic to English

    • So then
        
    So then why did Gideon shoot way over here to this wall? Open Subtitles لذا ثمّ الذي عَمِلَ جديون طريق نبتةِ هنا إلى هذا الحائطِ؟
    So then if a shot's taken, it won't really fire. Open Subtitles لذا ثمّ إذا طلقة مأخوذة، هو لن يطلق حقا.
    So then you know that it's their time up there, but it's our time down here. Open Subtitles لذا ثمّ تَعْرفُ ذلك هو وقتُهم فوق هناك، لَكنَّه وقتُنا هُنا.
    So then the neighborhood itself might be the connection to him. Open Subtitles لذا ثمّ الحيّ نفسه قَدْ يَكُونُ الإتّصالَ إليه.
    All right,So then you left the girls alone for what,a few minutes? Open Subtitles حسنا، لذا ثمّ تركت بنات لوحدها لأي غرض، بضعة دقائق؟
    So then we can just toss this one out. Open Subtitles لذا ثمّ نحن يُمْكِنُ أَنْ فقط نَرْمي هذا خارج.
    So then why did they stop production suddenly in 1871? Open Subtitles لذا ثمّ لماذا توقّفوا؟ الإنتاج فجأة في 1871؟
    So then why am I so damn confused all of a sudden? Open Subtitles لذا ثمّ الذي صباحاً أَلْعنُ مشوّشَ لذا فَجْأة؟
    So then getting her autograph would be completely out of the question? Open Subtitles لذا ثمّ يَحْصلُ على توقيعِها سَيَكُونُ بالكامل أمر مُستبعدَ؟
    So then we went on to the Bolshoi, the ballet, to see this new girl as Giselle. Open Subtitles لذا ثمّ ذهبنا إلى بولشوي، الباليه، لرؤية هذه البنت الجديدة بينما جيسيل.
    So then you two would in turn hook us. Open Subtitles لذا ثمّ أنت إثنان تباعا يعلّقنا.
    So then it's not the person's fault right? Open Subtitles لذا ثمّ هو ألَيسَ حقّ عيبِ الشخصَ؟
    There doesn't seem to be any disturbances in the grass.There's no bleaching of any sort, So then what do you think is the fastest way to get it in the water? Open Subtitles هناك لا يبدو لكي يكون أيّ إضطرابات في العشب. ليس هناك تقصير أيّ نوع، لذا ثمّ ماذا تعتقد الطريق الأسرع للحصول عليه في الماء؟
    So then what happened, you ran out of singles? Open Subtitles لذا ثمّ الذي حَدثَ، إستنفذتَ العزَّابَ؟
    So then it hits me, I flash him my badge: "Fox Mulder, FBI." Open Subtitles لذا ثمّ يضربني، أومض ه شارتي: "فوكس مولدر، مكتب التحقيقات الفدرالي."
    [ Iolaus ] So then the-the good god, Osiris, was persuaded by the evil god, Iset, to-to lay down in the sarcophagus. Open Subtitles [Iolaus] لذا ثمّ الإله الجيد، أوزيرس، أُقنعَ مِن قِبل الإلهِ الشريّرِ، Iset، للإضطِجاع في القبرِ.
    So then the first cowboy says, Open Subtitles لذا ثمّ راعي البقر الأول يَقُولُ،
    So then she goes to get more comfortable, and she comes back looking... Open Subtitles لذا ثمّ تَذْهبُ أَنْ يُصبحَ أكثر راحة، وهي تَرْجعُ النَظْر...
    But I feel like if I just talk to him again-- So then say something. Open Subtitles لَكنِّي أَحسُّ إذا أنا فقط يَتكلّمُ معه ثانيةً - لذا ثمّ يَقُولُ شيءاً.
    - So then my choice not to be wearing any sort of pants at all right now... Open Subtitles - لذا ثمّ إختياري أَنْ لا يَكُونَ اللِبس أيّ نوع الملابس الداخلية في كل الآن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more