"لذا علينا" - Translation from Arabic to English

    • So we have
        
    • so we need to
        
    • So we got to
        
    • so we should
        
    • so we gotta
        
    • so we'll have to
        
    • So we must
        
    • So we've got
        
    • so we're gonna have
        
    • therefore we have
        
    So we have to make sure that he doesn't overstay his welcome. Open Subtitles لذا علينا أن نتحقق من أن لا تطول مدة الترحيب به.
    Now we know we can't let him win a small deal first, So we have to try something different. Open Subtitles لا يمكننا أن نجعله يكسب صفقة ما مثل باقي عمليات النصب, لذا علينا أن نبتكر شيئا جديدا
    so we need to use it before anybody notices it's missing. Open Subtitles لذا علينا استخدامها قبل أن يلاحظ أي شخص أنها مفقودة
    There wasn't any other food in your throat, so we need to figure out what's been causing you to gag. Open Subtitles لم يكن هنالك أي طعام آخر في حنجرتها. لذا علينا أن نعرف ما الذي كان يسبب لك الاختناق.
    Now, we're still here, man, So we got to keep going. Open Subtitles الآن نحن مازلنا هنا يا رجل , لذا علينا الاستمرار
    I just know I will, so we should stop. Open Subtitles انا فقط أعلم أنني سأفعل, لذا علينا التوقف.
    So we have to guess who the other side will strike. Open Subtitles لذا علينا أن نخمن من سيقوم الجانب الآخر بإستبعاده
    But after what happened in New York, we can't expect the Collaborators will hit the cache anytime soon, So we have to go back to our cover lives. Open Subtitles ولكن بعد ما حدث في نيويورك لا يمكن توقع أن المتعاونين سيضربون المخبأ في وقت قريب لذا علينا العودة لحياة التخفي
    So we have to make it count. Open Subtitles لذا علينا استغلال تلك السنين على أكمل وجه.
    It's a facility in the woods, So we have to go in on the ground. Open Subtitles إنها مؤسسة في الغابة لذا علينا الذهاب أرضاً
    so we need to hurt him without really hurting him. Open Subtitles لذا علينا أن نؤذيه من دون أن نؤذيه فعلاً
    It's potluck, so we need to figure out what to bring. Open Subtitles إنّه شيء جيّد، لذا علينا أن نحدّد ما الذي سنأخذه
    We all want to help her, so we need to make sure that she's consecrated, but she's got to be safe so we're gonna pull her into a place where she's protected, then we can resurrect her. Open Subtitles جميعنا نودّ مساعدتها، لذا علينا الحرص على تقديسها شريطة تأمينها، لذا سنسحبها لمكان يحميها، ثم يمكننا إحياؤها.
    They're trying to get in, so we need to secure this office. Open Subtitles إنّهم يحاولون الدخول، لذا علينا تأمين هذا المكتب.
    All right, mom of the year's got a head start, So we got to hurry. Open Subtitles حسنًا، لقد سبقتنا والدة السَنة لذا علينا الإسراع، هيا، هيا
    But it's 30 miles north of here, So we got to go. Open Subtitles ،إلا أن المسافة إلى هناك تبعد 30 ميلاً نحو الشمال لذا علينا التحرك الآن
    We know these guys are local, so we should be looking for anybody working fields or agriculture. Open Subtitles نحن نعرف أنهم من المدينة لذا علينا أن نبحث على عمال في الحقول أو مزارعين
    so we should make an appointment to get together again Open Subtitles لذا علينا أن نحضر لك موعد لكي نتعامل معها
    Get into the copeland wing. so we gotta help him. Open Subtitles في الوصول إلى جناح الكتب المحرمة لذا علينا مساعدته
    The bad news is, we can't hack it remotely, so we'll have to use good, old-fashioned human intelligence instead. Open Subtitles السيئة أننا لا نستطيع اختراق ذلك عن بعد لذا علينا إستعمال الأسلوب الإستخباراتي القديم
    If we fight Romans like Romans, we will fail, So we must fight them as Lusitanians. Open Subtitles إن قاتلنا الرومان كم يُقاتلون فسنفشل. لذا علينا أن نُقاتلهم كَلوزيتانيون
    So we've got to kill him first before he tells anyone. Open Subtitles لذا علينا أن قتله أولا قبل أن يقول أي شخص.
    No, better to let it heal on its own, so we're gonna have to bypass it. Open Subtitles كلا الأفضل تركه يتعافى بنفسه لذا علينا تخطيه
    therefore we have to ask some key questions: UN لذا علينا أن نطرح بعض الأسئلة الأساسية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more