"لذا قمنا" - Translation from Arabic to English

    • so we
        
    • and we
        
    We've been running on the theory that he hides his serial killing in murder-suicides, so we isolated 30 cases that fit the profile. Open Subtitles كنا نعمل على النظرية التي تقول أنهُ اخفى جرائمهُ بتصوريها على أنها عمليات أنتحار لذا قمنا بعزل 30 حالة مطابقة للمواصفات
    The shop owner said that there was somebody else poking around the locker this morning, so we pulled the video. Open Subtitles قال مالك المتجر أنه تواجد شخص آخر قد دخل خلسة إلى الخزنة هذا الصباح، لذا قمنا سحبنا الفيديو
    So, we said good-bye to you, our darling, little three-year-old. Open Subtitles لذا قمنا بتوديعك يا عزيزتنا يا ذات الأعوام الثلاثة
    We didn't control the station, so we incinerated the martians, erased the data cores and left. Open Subtitles نحن فقدنا السيطرة على المحطة لذا قمنا بحرق المريخيين ومسح بيانات النوى و غادرنا
    He was a goon, got into a bar fight here in Bridgeport, so we bonded him out. Open Subtitles دخل في شجار في حانة هنا في بريدجيبورت لذا قمنا بأستعباده
    We don't know how it works, but we know that it only does when we're on the grounds, so we built a sanctuary. Open Subtitles لم نكن نعلم كيف تعمل لكن نعلم أنها تعمل فقط عندما نكون في الأرض لذا قمنا ببناء ملجأ
    Well, it's been forever since we've had a date-night out, and so we made a little list of the six things that we love to do, but never get to do. Open Subtitles حسنا، مضى وقت طويل منذ خرجنًا في موعد سويًا، لذا قمنا بإعداد قائمة صغيرة لـ6 أشياء نحب عملها،
    and we thought the main reason went away, so we finally... Open Subtitles وظننا أن السبب الرئيسي اختفى لذا قمنا أخيراً..
    His parents didn't make it through before the fences went up, so we're raiding the liquor stash. Get over here. Open Subtitles والديه لم يتمكنّا من الخروج قبل رفع الأسيجة، لذا قمنا بإقتحام مخبأ الخمور.
    We wanted to make sure that you were all right, so we followed you. Open Subtitles لقد كنا نريد أن نتأكد بأنك بخير، لذا قمنا بملاحقتك.
    Doctors say she can still hear, so we turn the TV on and watch together. Open Subtitles الأطباء يقولون أنها تستطيع السمع لذا قمنا بتشغيل التلفاز وشاهدنا معاً
    so we train our self to do the job, which was very difficult. Open Subtitles لذا قمنا بالتدريب علي المهمة والتي كانت صعبة جداً لم يوجد تزود بالوقود في الجو في هذا الوقت
    And so we checked his ass. Open Subtitles و إن تركناه يرحل فسيهدد العائلة ..لذا قمنا بالتحقق منه
    So, we ran your DNA through the system and found a match. Open Subtitles لذا,قمنا بفحص حمضك النووى عبر النظام ووجدنا تطابق
    He said his arm was hurt, so we brought him here. Open Subtitles قال بأن ذراعه تُؤلمه، لذا قمنا بأخذهِ إلى هُنا.
    so we opened the gates and my father sacked the city. Open Subtitles لذا قمنا بفتح البوابات وقام والدي بنهب المدينة.
    Turkey baster didn't work so we had to do it the old-fashioned way. Open Subtitles تلك الأداة لم تؤدي الغرض لذا قمنا بها على الطراز القديم
    I mean, the thing was feuds so we just... Open Subtitles أقصد، مهمة الأسبوع هي النزاعات، لذا قمنا فقط...
    We couldn't get a search warrant for Audrey Cruz's place, so we had to go to plan "B." Open Subtitles لم نستطع إيجاد مكان اودري لذا قمنا بخطة بديلة
    so we cleared the whole day, dropped Lily off at school, and voted first thing. Open Subtitles لذا قمنا بتخصيص اليوم كله لها أوصلنا ليلي للمدرسة و قمنا بالتصويت منذ البداية
    We envy the flight of birds, and we build wings. Open Subtitles نحسد الطيور على تحليقها ، لذا قمنا ببناء الأجنحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more