"لذا كونوا" - Translation from Arabic to English

    • so be
        
    • so please be
        
    so be prepared to do more than one draft, okay? Open Subtitles لذا كونوا جاهزين لتحضير أكثر من مسودة , حسنا
    All right, now, it looks easier than it is, so be careful. Open Subtitles حسناً الآن الأمر يبدو أسهل مما يبدو عليه، لذا كونوا حذرين
    And they're probably armed, so be prepared. Open Subtitles ومن المحتمل ان يكونوا مسلحين لذا كونوا مستعدين
    so be sure to watch that. I know I'll be. Open Subtitles لذا كونوا مترقبين لمُشاهدة ذلك لأني سأكون مترقباً أيضاً!
    so please be careful. Open Subtitles هذه ستكون فرصتنا الأخيرة، لذا كونوا حذرين.
    I will teach very solidly and strictly, so be prepared! Open Subtitles سأقوم بتدريسكم بكل حزم وشدة، لذا كونوا مستعدين
    The wooden stairs creak, so be careful Open Subtitles الدرجات الخشبية تصدر صرير، لذا كونوا حذرين.
    It's likely that there are other women he's already targeted, so be vigilant if there are any reports of suspicious behavior. Open Subtitles من المرجح انه إستهدف نساء أخريات سلفا لذا كونوا متيقظين من وجود تقارير عن سلوك مثير للشبهات
    She's a little shy, so be nice and give her a hand when she comes out. Open Subtitles إنها خجولة قليلاً، لذا كونوا لطيفين وأمنحوها تصفيقاً حاراً عندما تخرج.
    There's also gonna be a lot of boring speeches from my relatives, so be prepared. Open Subtitles سوفَ يكونُ هنالكَ أيضًا العديدُ من الخطابات المُملّة ،من أقاربيّ .لذا كونوا مُستعدين
    There's an unopened fifth of Maker's Mark in the liquor cabinet, so be good. Open Subtitles هنالك خمسُ عبوات من ماركة مارك بخزانة النبيذ، لذا كونوا هادئين
    You are lucky he's alive, so be patient or get out. Open Subtitles يُعاني هذا الرجل من الجلطة الدماغية وأنتِ محظوظة لرؤيته على قيد الحياة لذا كونوا صبورين، أو اخرجوا
    so be careful. Open Subtitles لذا كونوا حذرين، وكالعادة انتبهوا من المكانس
    Now, she's working hard up there for you boys, so be extra nice. Open Subtitles الان هي تعمل بجد من أجلكم يا أولاد لذا كونوا أكثر لطفا
    The bus will be leaving at 7 a.m. sharp tomorrow... so be on time. Otherwise... Open Subtitles الحافلة سترحل في السابعة صباحاً بالتمام غداً لذا كونوا في الموعد
    It is my first crack at songwriting, so be kind. Open Subtitles إنها أول عمل لي في كتابة الأغاني, لذا كونوا رحيمين معي.
    Now, one of you boys gets this when I die, so be careful with it. Open Subtitles ..والأن, واحد منكم أيها الفتيان سوف يحصل على هذه عندما أموت لذا كونوا حذرين باستخدامها
    He's not gonna be a pushover, so be ready for anything. Open Subtitles لن يكون صيداً سهلاً لذا كونوا مستعدين لأي شيئ
    Kids, you don't understand but these are valuable so be good. Open Subtitles يا اولاد ، أنتم لا تفهمون هذه اشياء ثمينة لذا كونوا جيدين
    Okay, guys. No one knows you're here, so be quiet. And if you get hungry, there are rats living in the Christmas decorations. Open Subtitles حسناً، لا أحد يعلم بوجودكم هنا، لذا كونوا هادئين وأن شعر أحدكم بالجوع، فهنالك جرذان تعيش بزينة العيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more