"لذا لا أريد" - Translation from Arabic to English

    • so I don't want
        
    • so I don't wanna
        
    • So not a
        
    • so I didn't want
        
    So, look, gutters are easy to install, so I don't want to hear about anybody overcharging you, okay? Open Subtitles اسمعي، الميازيب سهلة التركيب، لذا لا أريد أن أسمع أنّ أحداً تقاضى أجراً كبيراً منك، اتفقنا؟
    so I don't want to see guns, no arresting, no craziness, nada. Open Subtitles لذا لا أريد رؤية أسلحة، لا إعتقال، لا جنون، لا شيء.
    And so, I don't want to overreact and ruin something really good. Really great. Open Subtitles لذا لا أريد المبالغة وتدمير شيء جيد، شيء رائع
    Long story short, he's an asshole, so I don't want to get him a good Rolex. Open Subtitles و بأختصار أنه أحمق لذا لا أريد أن أجلب له روليكس جيدة
    But it's risky and... it's not exactly legal, so I don't wanna involve any of you. Open Subtitles لكنها خطيرة و ليست شرعية بشكل كُلي ، لذا لا أريد توريط أى منكم بالأمر
    so I don't want to hear a peep out of any of you. I have bronchitis. Open Subtitles لذا لا أريد أن أسمع أي زقزقة منكم لديّ التهاب في القصبات
    It's not gonna bring him back, so I don't want to know... [light instrumental music] Open Subtitles هذا لن يعيده لذا لا أريد أن أعرف و هذا سبب وجيه
    I don't have all the information so I don't want to tell you anything that might not be true. Open Subtitles ليس لدي كل المعلومات لذا لا أريد أن أقول لك أي شيء قد لا يكون صحيحا
    I took my fair share of rubber bands, so I don't want to hear about it. Open Subtitles أخذت حصتي من الشرائط المطاطية، لذا لا أريد أن اسمع حول هذا.
    He snapped at me last night for nothing, so I don't want to be late tonight and actually give him a reason. Open Subtitles . لقد صاح بي الليلة الماضية من أجل لا شيء لذا لا أريد أن أتأخر الليلة . و أعطيه سبباً لذلك حقاً
    Yeah, so I don't want to waste your time or anything... because you seem like... a wicked busy guy and everything. Open Subtitles أجل، لذا لا أريد أن أضيّع وقتك أو ما شابه لأنّك تبدو مثل رجل شرير مشغول وكلّ شيء
    - so I don't want a lot of shooting. Open Subtitles والمنطقة ضيّقة في السلالم، لذا لا أريد إطلاق نار كثيف، مفهوم؟
    My name's sokka, and I'm your new owner and as such I should warn you that there's already a lemur in our group so I don't want to see any fighting. Open Subtitles إسمي ساكا و أنا مالِكُك الجديد و يجب أن أحذرك بأنه لدينا بالفعل ليمور في مجموعتنا لذا لا أريد رؤية أي شجار
    I'm confused, so I don't want to talk to you right now. Open Subtitles ، أنا مشوش لذا لا أريد أن أتكلم معك الآن
    so I don't want you making the same mistake as the government, thinking that, because of the color of my skin, I sell drugs. Open Subtitles لذا لا أريد منكم أن تقعوا في نفس الخطأ الذي وقعت فيه الحكومة بظنكم :
    You're new here so I don't want to come down too hard on your teaching methods, but you can't just teach anything you like. Open Subtitles أنت جديدة هنا لذا لا أريد أن أكون قاسيا على أساليبك في التدريس لكن لا يمكنك تدريس ما تشائين
    Look, he's not hurting her, so I don't want a force this into a hostage situation. Open Subtitles اسمعا، إنهلا يقومبإيذائها. لذا لا أريد أن أجبره ليحول الأمرإلىحالةرهينة.
    We don't have a lot of time, so I don't want to fight about it. Open Subtitles لا يوجد لدينا متسع من الوقت لذا لا أريد التعارك من أجلها
    But I do know you're seeing someone, so I don't wanna screw things up for you. Open Subtitles ولكنني أعرف أنك تواعد فتاة ما لذا لا أريد إفساد الأمور بالنسبة إليك
    so I don't wanna have to kick you or hit you. Open Subtitles أنا أحبّك يا والي، لذا لا أريد أن أضربك أو أركلك بشدة
    So not a peep out of anyone till the Fiesta Bowl. Open Subtitles لذا لا أريد أيّ صوت منكم حتى يحل عيد (السلطانية)
    I kinda need money pretty quickly, like, today, so I didn't want a lengthy interview process. Open Subtitles أنا في حاجة إلي المال بسرعة نوعاً ما كاليوم مثلاً لذا لا أريد عملية مقابلة مطولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more